cok iyi olur .. Das wäre sehr gut (kommt auch etwas auf den Zusammenhang an)
bizimde niyetimiz var
Wir haben auch (so) eine Absicht
ben hayvanlari cok severim
Ich liebe Tiere sehr
bir gün vaktin olursa gel bir kahvemi ic
Wenn du mal einen Tag zeit hast, dann komm vorbei und trink einen Kaffee von/bei mir
sakin yanlis anlama sadece ben seni merak ettim
Versteh mich bitte nicht falsch, ich bin nur neugierig auf dich
Ist schwierig ... Es geht immer was verloren wenn man was übersetzt ...
Deswegen empfehle ich auf jeden fall direkt türkisch zu lernen ...
Türkische unterrichten : 14 Euro / Stunde ...
Email : sanbea @ hotmail.de
@Sanbea: Wir haben in Wien nicht wirklich diese Möglichkeit; außer Volkshochschulkursen und hiefür wiederum habe ich keine Zeit - ich bin berufstätig und habe ein 3jähriges Kind.
Abgesehen davon, verstehe ich etwas türkisch, ich kann mich verbal einigermaßen gut verständigen und mit Menschen die ich kenne, funktioniert das auch ganz gut. Aber bei Chatunterhaltungen ist das so eine Sache....
Wünsche Dir einen schönen Sonntag
Grüße