Dieses Geziere geht mir auch auf die Nerven.:-D Entweder übersetzen, oder kommentarlos ignorieren. :-DMeine Güte, nun übersetzt es ihr doch. Es steht ja öffentlich im Netz.
Ich schätze jetzt mal das er seinen sStatus auf Verlobt , umgestellt hat.Hallöchen..
Wäre einer so lieb und könnte mir bitte jemand folgende Internet Unterhaltung übersetzen?
lg Mel!
- hayırlı uğurlu olsun darısı bızım başımıza tertıppp
- inşallah tertip...
- hayırlı olsun Xx abiii
- allah tamamına erdirsin yolculuk ne zaman
- niye haberimiz yok bakayım Xx hee
- yolculuk yok izmirde kalacam
Ich schätze jetzt mal das er seinen sStatus auf Verlobt , umgestellt hat.
Ich übersetze nicht alles aber die anderen Gratulieren ihm und wünschen im das es Vervollständig wird, mit der Heirat.
Einer wundert sich das er nicht bescheid wüsste.
Der letzte sagt noch aus , das es keine Reise gibt und er in Izmir bleibt