Kann mir jemand das übersetzen?...

Melekcik

New Member
Hallo ihr lieben,

Kann mir wohl jemand folgendes übersetzen?
Kann sein, dass die Sätze nicht unbedingt im zusammenhang mit einander stehen...

ben sana o gunde anlattım
ben ve abim beraber canta toptan satıyoruz yani antalyanın her tarafına gıdiyooruz sabit bir yerım yok ara sıra izmire ve istanbula gıdıyorum
yani anlayacagın antalyada ne kadar canta magazası varsa biz onlara çanta toptan veriyoruz


Wäre sehr lieb!
Lg Mel!
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: Kann mir jemand das übersetzen?...

Hallo ihr lieben,

Kann mir wohl jemand folgendes übersetzen?
Kann sein, dass die Sätze nicht unbedingt im zusammenhang mit einander stehen...

ben sana o gunde anlattım
wenn das "gunde" günde heißen soll dann:ich habe es dir an dem Tag erklärt/gesagt

ben ve abim beraber canta toptan satıyoruz yani antalyanın her tarafına gıdiyooruz sabit bir yerım yok ara sıra izmire ve istanbula gıdıyorum
yani anlayacagın antalyada ne kadar canta magazası varsa biz onlara çanta toptan veriyoruz
Ich und mein Bruder verkaufen in großen Mengen / zum Pauschalpreis Taschen, also wir gehen in jede Ecke von Antalya, ich habe keinen festen Ort. Ab und zu gehe ich nach Izmir oder Istanbul. Also damit du es verstehst, egal wieviele Taschen-Einzelhändler es in Antalya gibt, wir verkaufen ihnen die Taschen.

Wäre sehr lieb!
Lg Mel!

Mag sein, dass es nicht ganz wortwörtlich ist, aber sinngemäß auf jeden Fall!

lg
 
Top