kann mir jmd.helfen? bitte um übersetzung!

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

melly1985

Member
vielen lieben dank schon mal im voraus :razz:


aşkım inanki aşkın karşılıksız deyil ama sen sadece seninle bir arada mutluyum ve benim için türkiye çok sıkıcı aynı zamanda parasal konumu çok düşük bir yer benim amacım senle evlenip almanyada hayatımın geri kalanını yaşamak tabi sen istersen tamam ben seni anlıyorum ama sende beni anla ben kendime burda birini bulurum ama önemli olan sensin senin geçirdiyin kötüzamanı anlıyorum seninle baylaşmak isterdim ama yanında olamadıgım için çok üzgünüm tabi konu yine aynı şeye geliyor madi,yat çok önemli ve tamam sen benle her yerde mutlu olabilirsin ama bunun için ve mutluluk için para lazım ben burda aldığım para bana zor yetiyor hepsi 800 tl. yani 350 auro sence ikimizin burda bu parayla geçinmemiz mümkünmü tabiki deyil ama almanya,da diyorsunki iş ve parasal konumu çok güzel ozaman gel buraya benimle evlen ve beni almanyaya götür bende seninle mutlu bir hayat sürdürmeye hazırım şimdi.lik gitmem lazım seni çok seviyorum ve çok özledim aşkım
 
E

Esmaaa

Guest
AW: kann mir jmd.helfen? bitte um übersetzung!

vielen lieben dank schon mal im voraus :razz:


aşkım inanki aşkın karşılıksız deyil ama sen sadece seninle bir arada mutluyum ve benim için türkiye çok sıkıcı aynı zamanda parasal konumu çok düşük bir yer benim amacım senle evlenip almanyada hayatımın geri kalanını yaşamak tabi sen istersen tamam ben seni anlıyorum ama sende beni anla ben kendime burda birini bulurum ama önemli olan sensin senin geçirdiyin kötüzamanı anlıyorum seninle baylaşmak isterdim ama yanında olamadıgım için çok üzgünüm tabi konu yine aynı şeye geliyor madi,yat çok önemli ve tamam sen benle her yerde mutlu olabilirsin ama bunun için ve mutluluk için para lazım ben burda aldığım para bana zor yetiyor hepsi 800 tl. yani 350 auro sence ikimizin burda bu parayla geçinmemiz mümkünmü tabiki deyil ama almanya,da diyorsunki iş ve parasal konumu çok güzel ozaman gel buraya benimle evlen ve beni almanyaya götür bende seninle mutlu bir hayat sürdürmeye hazırım şimdi.lik gitmem lazım seni çok seviyorum ve çok özledim aşkım

Schnucki glaube mir deine Verliebtheit ist nicht einseitig und ich bin nur mit dir glücklich. Die Türkei ist sehr langweilig und ausserdem steh ich finanziell hier sehr schlecht da. Mein Ziel ist es mit dir zu heiraten und den Rest meines Lebens in Deutschland zu verbringen. Du musst mich auch verstehen. Ich kann mir hier jemanden finden aber du bist das wichtige für mich.

weiter gehts..muss mal eben kurz durchatmen...:roll:

Ich verstehe die schlechte Zeit die du gerade durchmachen musst und würde es gerne mit dir teilen und es macht mich traurig das ich nicht bei dir sein kann. Und schon sind wir wieder am selben Punkt angelangt: Finanzielle Situation! Ok na klar du kannst überall mit mir glücklich sein aber um glücklich zu sein benötigt man eben Geld. DAs Geld das ich hier verdiene sind gerade mal 800tl umgerechnet 350 Euro. Meinst du es ist möglich das wir mit mit diesem Geld hier klarkommen? Na natürlich nicht! Und du meinst das es in Deutschland finanziell besser zugeht. Komm hierher und heirate mich und bring mich nach Deutschland und ich bin bereit ein glückliches Leben mit dir zu führen.
Ich muss jetzt raus. Ich mag dich sehr und vermisse dich Schnucki.

-------------------------------

Also nach dieser Übersetztung nehme ich mir die Erlaubnis und gib mal paar Comments ab:

Mädel, wenn du auch nur einen funken Verstand besitzt, dann lass diesen Typen zum Mond fliegen!

MFG

edit: Seni cok seviyorum habe ich mit "ich mag dich sehr" übersetzt. Sorry aber dieser Typ beschmutzt das Wort Liebe. Meine Finger haben es einfach nicht über die Tastatur gebracht.
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top