kleiner Übersetzungswunsch ;)

KrizZy

New Member
candın canımdın bu yetmez mi hayırsız kalbin kıymet bilmez mi yolun açık olsun sevdiğim
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: kleiner Übersetzungswunsch ;)

Bin mir sehr unsicher, deshalb habe ich es bisher nicht übersetzt. Da sich aber sonst keiner traut, starte ich einen Versuch, warte aber unbedingt auf Korrektur...

candın canımdın bu yetmez mi hayırsız kalbin kıymet bilmez mi yolun açık olsun sevdiğim


Du warst das Leben/Seele, du warst mein Leben/Seele (im Sinne von mein Schatz), reicht das nicht? Kennt dein unseliges Herz den Wert nicht? Möge dein Weg offen sein, mein Liebling.


hayırsız = untauglich, unselig, unheilvoll, ungeraten, zu nichts gut, ...
 

inciertu

New Member
AW: kleiner Übersetzungswunsch ;)

Du warst das Leben/Seele, du warst mein Leben/Seele (im Sinne von mein Schatz), reicht das nicht? Kennt dein unseliges Herz den Wert nicht? Möge dein Weg offen sein, mein Liebling.


hayırsız = untauglich, unselig, unheilvoll, ungeraten, zu nichts gut, ...



Süper:roll:
 
Top