Kleines Gedicht... Übersetzungswunsch

Meltoschi

New Member
DANKE IM VORRAUS :razz:




Sen beni hiç sevmedin ki...
Sevseydin,ayrılık yazmazdı bizim kitabımızda
Hasretin zamansız pusuda beklemezdi,
Öldürmek için beni. nefesimi kesen vuruşlara,
Sebep olmazdı soğuk,alaylı sözlerin...
Sen beni hiç sevmedin ki..sevseydin,
Gölgem ağlıyor omzunda,onu görürdün,
Odandaki her köşede,
Nefes alışlarım var,onu duyardın...
Gözyaşlarıma kıyamazdın,
Can çekişmelerime dayanamazdın...
Cellat olup sevgimin,
Sen beni hiç sevmedinki...sevseydin
Boynunu vurmazdın acımadan,
Sen beni hiç sevmedin ki...
Sevseydin
Herşeyi ama herşeyi benimle birlikte,
Omuzlardın....
 

guppy

Well-Known Member
AW: Kleines Gedicht... Übersetzungswunsch

DANKE IM VORRAUS :razz:




Sen beni hiç sevmedin ki...
Sevseydin,ayrılık yazmazdı bizim kitabımızda
Hasretin zamansız pusuda beklemezdi,
Öldürmek için beni. nefesimi kesen vuruşlara,
Sebep olmazdı soğuk,alaylı sözlerin...
Sen beni hiç sevmedin ki..sevseydin,
Gölgem ağlıyor omzunda,onu görürdün,
Odandaki her köşede,
Nefes alışlarım var,onu duyardın...
Gözyaşlarıma kıyamazdın,
Can çekişmelerime dayanamazdın...
Cellat olup sevgimin,
Sen beni hiç sevmedinki...sevseydin
Boynunu vurmazdın acımadan,
Sen beni hiç sevmedin ki...
Sevseydin
Herşeyi ama herşeyi benimle birlikte,
Omuzlardın....


hi,

ich hab mcih mal rangetraut und hab versucht so weit wie möglich richtig zu übersetzen..es gab einige stellen, an denen ihc mir gar nciht sicher bin, bzw, sogar davon ausgehe, das sie falsch von mir übersetzt wurden..

ich hoffe trotzdem,dass es dir woeit ein wenig weiter hilft :)


du hast mich nie geliebt
hättest du mich geliebt, hätte die trennung nicht in unsrem buch gestanden
deine sehnsucht hätte nicht zeitlos auf der lauer gewartet,um mich zu töten.
die (nieder-)schläge, die mir meinen atem nehmen.
gäbe es keinen grund für deine kalten ironischen worte.

du hast mich nie geliebt, hättest du es getan,
mein schatten weint an deiner schulter, du hättest ihn in jeder ecke deines zimmers gesehen

du hättest meinen atem gehört...
du hättest meinen tränen nicht wiederstehen können (?)
du hättest mein mit dem tod kämpfen nicht ertragen können.
du bist der henker meiner liebe
du hast mich nie geliebt, hättest du es getan,
hättest du deinen hals nicht mitleidlos(?) geschlagen (der satz kann irgendwie nicht stimmen :S)
du hast mich nie geliebt
hättest du es getan,
hättest du alles, aber auch alles mit mir zusammen durchstanden (?)
 
Top