kurze korrektur

Dine

Well-Known Member
yanimda olman icin önce seni mutlu etmem sonrada her zaman sana sIkI sIkI sarilip birakmamam lazim, iste bunlarin hepsini zaten kalbim cok istiyor ve yapacam.

Um bei mir zu sein muss ich dich zuerst glücklich machen, und dich dann ganz fest umarmen und nie wieder loslassen (bei dem Satz bin ich mir nicht ganz sicher), das will mein Herz sowieso sehr und ich werde es machen.
 

Kaelush

Member
AW: kurze korrektur

yanimda olman icin önce seni mutlu etmem sonrada her zaman sana sIkI sIkI sarilip birakmamam lazim, iste bunlarin hepsini zaten kalbim cok istiyor ve yapacam.

Um bei mir zu sein Damit du bei mir sein kannst, muss ich dich zuerst glücklich machen, und dich dann immer ganz fest umarmen und nie wieder loslassen (bei dem Satz bin ich mir nicht ganz sicher vollkommen richtig :) ), das will mein Herz sowieso sehr und ich werde es machen.

Liebe Grüße
Kaelush
 

Aylin2009

Active Member
AW: kurze korrektur

yanimda olman icin önce seni mutlu etmem sonrada her zaman sana sIkI sIkI sarilip birakmamam lazim, iste bunlarin hepsini zaten kalbim cok istiyor ve yapacam.

Um bei mir zu sein muss ich dich zuerst glücklich machen, und dich dann ganz fest umarmen und nie wieder loslassen (bei dem Satz bin ich mir nicht ganz sicher), das will mein Herz sowieso sehr und ich werde es machen.

man Dine, wie kann man nach so langer Zeit nur immer noch so romantisch (um nicht zu sagen schnulzig) miteinander sprechen. Ihr seid echt süß. Ich wünsche mir so sehr, dass das ewig hält. :redface:
 

Dine

Well-Known Member
AW: kurze korrektur

Das ist der türkische Askim-Scharm :) Man muss mich ja warmhalten. :lol:

Neee, solche Nachrichten sind schon nicht Alltäglich
 
Top