kurzer kommi zu nen geposteten Lied

Tina_x

New Member
AW: kurzer kommi zu nen geposteten Lied

biliyormusunuz bence sarkinin sozleri bana cok anlamli geliyor.....


vielen dank im vorraus an den/die übersetzer/in

biliyor musunuz? = wisst ihr/ wissen Sie
bence = meiner Meinung nach / ich denke
sarkinin sözleri = die Lyrics / die Wörter des Liedes
bana = mir / mich
cok = sehr
anlamli = bedeutungsvoll / sinnvoll

Aber wie ich den Satz jetzt zusammen puzzeln soll, weiß ich auch nicht. :lol:

Wisst ihr, ich denke die Lyrics kommen mir sehr sinnvoll vor. (?????)

Haha. Ich versuche es nur, also ich möchte nicht wieder blöd von der Seite angemacht werden dafür! :D
 
AW: kurzer kommi zu nen geposteten Lied

Danke für deine Hilfe.Hmm ich weiß nun auch nicht wie er das nun genau meint bzw wie man den satz bilden soll ;)
es war aufjedenfall zu dem Lied von Ismail yk -alistim yokluguna
ich habe zwar keine ahnung worum es in dem lied geht aber naja
 

birisi

Well-Known Member
AW: kurzer kommi zu nen geposteten Lied

biliyor musunuz? = wisst ihr/ wissen Sie
bence = meiner Meinung nach / ich denke
sarkinin sözleri = die Lyrics / die Wörter des Liedes
bana = mir / mich
cok = sehr
anlamli = bedeutungsvoll / sinnvoll

Aber wie ich den Satz jetzt zusammen puzzeln soll, weiß ich auch nicht. :lol:

Wisst ihr, ich denke die Lyrics kommen mir sehr sinnvoll vor. (?????)

Haha. Ich versuche es nur, also ich möchte nicht wieder blöd von der Seite angemacht werden dafür! :D
Zuerst muß ich den türkischen Satz verbessern.

Entweder: Biliyor musunuz? Şarkının sözleri bence çok anlamlı.
Wisst ihr? Ich finde der Text des Liedes ist sehr sinnvoll.

Oder: Biliyor muunuz? Şarkının sözleri bana çok anlamlı geliyor.
Wisst ihr? Der Text des Liedes kommt mir sehr sinnvoll vor.
 

Tina_x

New Member
AW: kurzer kommi zu nen geposteten Lied

Naja, dann war ich mit meiner Übersetzung ja gar nicht schlecht. Mich hat dieses "bence" und "bana" in einem Satz nur total verwirrt. :lol:
 
Top