Lilomartha
Well-Known Member
Aleyküm Selam!
Ich würde mich sehr freuen, wenn einer von euch sich die Zeit nimmt, folgenden kurzen Spruch für mich zu übersetzen. Super, super lieb, wäre es, wenn ihr mir insbesondere das Wort “Mesele“ erklären könntet, entweder ich übersehe das Wort ständig im Wörterbuch oder es steht wirklich nicht drin. Wobei ersteres bei meiner Tollpatischkeit wahrscheinlicher ist...:-D
Nun gut, genug gelabert, kommen wir zum Ernst der Sache:
Mesele bir sevgili eli tutmak değildir. Mesele tuttuğun eli bir ömür bırakmamaktir.
Würde mich sehr über eure Hilfe freuen und Bedanke mich schonmal im Vorraus für eure Bemühungen.
Lg
Ich würde mich sehr freuen, wenn einer von euch sich die Zeit nimmt, folgenden kurzen Spruch für mich zu übersetzen. Super, super lieb, wäre es, wenn ihr mir insbesondere das Wort “Mesele“ erklären könntet, entweder ich übersehe das Wort ständig im Wörterbuch oder es steht wirklich nicht drin. Wobei ersteres bei meiner Tollpatischkeit wahrscheinlicher ist...:-D
Nun gut, genug gelabert, kommen wir zum Ernst der Sache:
Mesele bir sevgili eli tutmak değildir. Mesele tuttuğun eli bir ömür bırakmamaktir.
Würde mich sehr über eure Hilfe freuen und Bedanke mich schonmal im Vorraus für eure Bemühungen.
Lg