Kurzer Text...

NoLd0r

New Member
Günaydın,

wer ist so nett und übersetzt mir diesen Text?

Vielen, lieben Dank im Voraus!

***
Selam askim!

Danke noch mal für den schönen Samstagabend und Dein leckeres Frühstück.
Ich möchte dich auch von ganzem herzen und ich vermisse Dich jeden Tag an dem wir uns nicht sehen.
Die Zeit wird kommen und all die Probleme werden sich in Luft auflösen.
Ich freue mich Dich bald wieder zu sehen.

Öpücük
***
 
P

pythera

Guest
AW: Kurzer Text...

Danke noch mal für den schönen Samstagabend und Dein leckeres Frühstück.
Ich möchte dich auch von ganzem herzen und ich vermisse Dich jeden Tag an dem wir uns nicht sehen.
Die Zeit wird kommen und all die Probleme werden sich in Luft auflösen.
Ich freue mich Dich bald wieder zu sehen.

Güzel Cumartesi akşamı ve senin hazırladığın o lezzetli kahvaltı için tekrar teşekkürler.
Bende seni tüm kalbimle istiyorum ve birbirimizi her görmediğimiz gün seni çok özlüyorum.
Zaman gelicek ve tüm sorunlar kayıp olacak.
Seni yakında tekrar görmek beni mutlu ediyor
??? :|

Den letzten Satz sollte lieber ein Muttersprachler übersetzen...
 

univers

Well-Known Member
AW: Kurzer Text...

Günaydın,

wer ist so nett und übersetzt mir diesen Text?

Ich freue mich Dich bald wieder zu sehen.

Öpücük
***



Seni yakında tekrar görmek beni mutlu ediyor
??? :|

Den letzten Satz sollte lieber ein Muttersprachler übersetzen...

Ich würde den Satz so übersetzen:

Seni yakında tekrar görmeyi seviniyorum.

Aber warten wir lieber auf Hilfe. :lol:
Darf ich, wenn ich auch kein Muttersprachler bin:
Seni yakında tekrar göreceğime seviniyorum.
 

univers

Well-Known Member
AW: Kurzer Text...

Warum muss es hier "göreceğime" heißen?
Wäre ganz lieb, wenn du mir das versuchen könntest zu erklären, Univers. :D

Ich bin ein pragmatischer Typ, halte in dieser Hinsicht nichts viel von Erklärungen, da meiner Meinung nach Erklärungen dem Syntax der Spache unterliegen. Das heißt, dass die Sprache in sich gerechtfertigt wird, was für mich als Praktizierender verwirrend ist.
Ich beschäftige mich nicht mit Erklärungen, aber ich weiß, was die türkische Sprache angeht und zum größten Teil auch bei Deutsch, wie es unmissverständlich sein kann.

Birisi kann dir eventuell die technische Erklärung geben.
 
Top