Möchte antworten...

Annie

Active Member
Sorry, aber bis mein Transfer geklärt ist, dauert es wohl noch ein paar Übersetzungen :-?:

"Ich habe mich geirrt. Ich bin letztes Mal vom Büyük Efes Oteli zum Flughafen gefahren. Ich denke, es gibt natürlich auch einen Bus vom Flughafen in die Stadt. Ich weiß nur nicht, wann dieser genau abfährt und wo. das könnte ich dann erst am Flughafen erfragen. Ist es für dich sehr aufwändig, zum Flughafen zu kommen?"

Vielen Dank schon vorab an den fleißigen Übersetzer :wink:.

LG Annie
 

birisi

Well-Known Member
AW: Möchte antworten...

"Ich habe mich geirrt.
Ich bin letztes Mal vom Büyük Efes Oteli zum Flughafen gefahren.
Ich denke, es gibt natürlich auch einen Bus vom Flughafen in die Stadt.
Ich weiß nur nicht, wann dieser genau abfährt und wo.
Das könnte ich dann erst am Flughafen erfragen.
Ist es für dich sehr aufwändig, zum Flughafen zu kommen?"

Yanıldım.
Son defasında Büyük Efes Oteli'nden havaalanına gitmiştim.
Sanırım, havaalanından şehre tabi ki otobüs vardır.
Sadece tam olarak ne zaman ve nereden hareket ettiğini bilmiyorum.
Bunu ancak havaalanından sorup öğrenebilirim.
Senin için havaalanına gelmek çok mu pahalı olur?
 

Annie

Active Member
AW: Möchte antworten...

Danke liebe Birisi für deine schnelle Hilfe!

Wünsche dir einen sonnigen Tag!

LG Annie
 

univers

Well-Known Member
AW: Möchte antworten...

Sorry, aber bis mein Transfer geklärt ist, dauert es wohl noch ein paar Übersetzungen :-?:

"Ich habe mich geirrt. Ich bin letztes Mal vom Büyük Efes Oteli zum Flughafen gefahren. Ich denke, es gibt natürlich auch einen Bus vom Flughafen in die Stadt. Ich weiß nur nicht, wann dieser genau abfährt und wo. das könnte ich dann erst am Flughafen erfragen. Ist es für dich sehr aufwändig, zum Flughafen zu kommen?"

Vielen Dank schon vorab an den fleißigen Übersetzer :wink:.

LG Annie

Yanıldım.
Son defasında Büyük Efes Oteli'nden havaalanına gitmiştim.
Sanırım, havaalanından şehre tabi ki otobüs vardır.
Sadece tam olarak ne zaman ve nereden hareket ettiğini bilmiyorum.
Bunu ancak havaalanından sorup öğrenebilirim.
Senin için havaalanına gelmek çok mu pahalı olur?

Einspruch..!

Wenn auch bei der Übersetzung von der Fr. Lehrerin vom Sinn nichts auf der Strecke geblieben ist und einer Akademikerin in diesen Gewässern nicht das Wasser zu reichen wäre;

Ist bei ihrer Übersetzung der Sinn vom Aufwand nur mit Geld eingeschränkt, sprich pahalı, also "teuer.
Das gerade wird keinen guten Geschmack beim Empfänger hinterlassen, zumal ich von der Annie nicht glaube, dass sie vorrangig an das Geld denkt, wenn sıe in die Ferne reist. Warum sollte sie auch, sonst würde sie ja Zuhause geblieben, um ja kein Geld auszugeben.
Also:
"Havaalanına gelmek senin için çok mu zahmetli olurdu?"
 

Annie

Active Member
AW: Möchte antworten...

Einspruch..!

Wenn auch bei der Übersetzung von der Fr. Lehrerin vom Sinn nichts auf der Strecke geblieben ist und einer Akademikerin in diesen Gewässern nicht das Wasser zu reichen wäre;

Ist bei ihrer Übersetzung der Sinn vom Aufwand nur mit Geld eingeschränkt, sprich pahalı, also "teuer.
Das gerade wird keinen guten Geschmack beim Empfänger hinterlassen, zumal ich von der Annie nicht glaube, dass sie vorrangig an das Geld denkt, wenn sıe in die Ferne reist. Warum sollte sie auch, sonst würde sie ja Zuhause geblieben, um ja kein Geld auszugeben.
Also:
"Havaalanına gelmek senin için çok mu zahmetli olurdu?"

Ups, habe die mail schon verschickt. Naja, dann schicke ich deinen Satz noch nach :) . Tesekkürler!
 

univers

Well-Known Member
AW: Möchte antworten...

Ups, habe die mail schon verschickt. Naja, dann schicke ich deinen Satz noch nach :) . Tesekkürler!
Jetz kömmts;
er berechnet gerade die Kilometerzahl und schreibt/schreibe;
also bei 3.90 das Liter Benzin, wären es bei dem Verbrauch meines Autos--hmm, 9 L/100 Km., 30 Km wären Hin -und die Rückfahrt, was etwa 1/3 von 100 Km. wäre...hmmmthja, 100 durch Drei gleich 33...
wozu sollen die 33 dienen?... ähmm, also gut, ich fuhr 33 Km. hin und zurück.
Annie. rechne du bitte nach, ich komme gerade nicht drauf, wie viel 1/3 vom 3.90 x 9 / 3 sind.
 
Top