Nach längerer Zeit nochmal etwas

kathi-69

Member
Hallo,
vielleicht könnte mir noch einmal jemand bei der Übersetzung helfen. Tut mir leid, dass es etwas länger geworden ist.

Danke
Kathi


*****************************

Es war schön, gestern kurz mit dir zu chatten. Nach langer Zeit. Allerdings hatte ich geglaubt, die kommst noch einmal am Abend in MSN. Habe ich eben wieder zu viel erwartet. Habe nur noch eine kleine Bitte, wenn du meine Tasche und evtl. noch meine Handtücher hast, bitte bringe sie mit zum Apart. Ich würde mich freuen, wenn wir uns sehen könnten. Allerdings weiß ich nicht, ob du kommen wirst, nachdem du dich gestern wieder so kalt verhalten hast. Was weißt du schon, wie sehr ich in den letzten Wochen gelitten habe? Wenn ich dir wirklich etwas bedeuten würde, dann würdest du fühlen und wissen, wie sehr ich dich vermisst habe. Nur, du verstehst das niemals. Also dann, bis Freitag, insallah.
 

birisi

Well-Known Member
AW: Nach längerer Zeit nochmal etwas

Hallo,
vielleicht könnte mir noch einmal jemand bei der Übersetzung helfen. Tut mir leid, dass es etwas länger geworden ist.

Danke
Kathi


*****************************

Es war schön, gestern kurz mit dir zu chatten. Nach langer Zeit. Allerdings hatte ich geglaubt, die kommst noch einmal am Abend in MSN. Habe ich eben wieder zu viel erwartet. Habe nur noch eine kleine Bitte, wenn du meine Tasche und evtl. noch meine Handtücher hast, bitte bringe sie mit zum Apart. Ich würde mich freuen, wenn wir uns sehen könnten. Allerdings weiß ich nicht, ob du kommen wirst, nachdem du dich gestern wieder so kalt verhalten hast. Was weißt du schon, wie sehr ich in den letzten Wochen gelitten habe? Wenn ich dir wirklich etwas bedeuten würde, dann würdest du fühlen und wissen, wie sehr ich dich vermisst habe. Nur, du verstehst das niemals. Also dann, bis Freitag, insallah.

Es war schön, gestern kurz mit dir zu chatten.
Dün seninle kısaca çetleşmek güzeldi.
Nach langer Zeit.
Uzun süre sonra.
Allerdings hatte ich geglaubt, die kommst noch einmal am Abend in MSN.
Gerçi sanmıştım ki, akşam bir kez daha MSN'e gelirsin.
Habe ich eben wieder zu viel erwartet.
Az önce yine çok bekledim.
Habe nur noch eine kleine Bitte, wenn du meine Tasche und evtl. noch meine Handtücher hast, bitte bringe sie mit zum Apart.
Sadece küçük bir isteğim daha var, eğer çantam ve mümkünse havlularım sendeyse lütfen onları aparta getir.
Ich würde mich freuen, wenn wir uns sehen könnten.
Görüşebilirsek sevinirim.
Allerdings weiß ich nicht, ob du kommen wirst, nachdem du dich gestern wieder so kalt verhalten hast.
Gerçi dün tekrar bu kadar soğuk davrandıktan sonra gelip gelmeyeceğini bilmem.
Was weißt du schon, wie sehr ich in den letzten Wochen gelitten habe?
Son haftalarda ne kadar çok acı çektiğimi ne biliyorsun?
Wenn ich dir wirklich etwas bedeuten würde, dann würdest du fühlen und wissen, wie sehr ich dich vermisst habe.
Eğer sana gerçekten birşeyler ifade ediyorsam, o zaman seni ne kadar çok özlediğimi hisseder ve bilirdin.
Nur, du verstehst das niemals.
Yalnız, bunu hiç anlamıyorsun.
Also dann, bis Freitag
Öyleyse sonra, Cuma günü görüşmek üzere!
 
Top