nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

issi82

New Member
hallo ihr lieben, ich möchte euch um eine übersetzung bitten. eine übersetzung die mir sehr wichtig ist, ich weiß das eigentlich jede übersetzung für einen wichtig ist, aber ich mache mir große sorgen um meinen freund und möchte ihm unbedingt etwas sagen, so das er auch jedes wort richtig versteht. ich würde euch von herzen dafür danken!!


Mein schatz, da uns immer die zeit fehlt, möchte ich dir auf diesem weg einige dinge sagen, die mir sehr wichtig sind. Es ist schwer die richtigen worte zu papier zu bringen, in meinem kopf ist das einfacher.
Du hast im leben soviel erreicht, soviel geschafft aus eigener kraft und ohne hilfe und hilfst sogar immer noch anderen. Ich weiß, dass dein leben im moment nicht einfach ist und dich auch viel kraft kostet. Aber wenn mir jemand gezeigt hat, dass man alles schaffen kann, dann bist du das.
Ich möchte das du weißt, dass ich immer für dich da bin, dass ich immer zu dir halte und dir bei allem helfen würde. Mir ist immer nur wichtig, dass es dir gut geht. Du denkst das du mich traurig macht, du machst dir sorgen, weil du denkst, ich würde dich verlassen, aber warum sollte ich das tuen. Warum sollte ich unsere liebe aufgeben, eine liebe auf die so lange gehofft habe.
Ich weiß ich bin immer in deinem herzen, ich weiß das du mich nie verletzen würdest und das es dir auch immer leid tut, dass es keine absicht ist. ich kann mich immer auf dich verlassen, wenn ich dich brauche, du hilfst mir finanziell, obwohl du es notiger hast, als ich.
Ja du hast mir dinge gesagt, dinge die du nicht eingehalten hast und nicht einhalten kannst, aber all das ist mir nicht wichtig. Nur du bist wichtig. ich binde dich nur an ein versprechen, das versprechen, dass du mich nicht alleine lässt. Alles andere ist nebensächlich, fliegen wir dieses jahr nicht nach istanbul, fliegen wir eben ein anderes jahr, sehen wir uns heute nicht, sehen wir ein anderes mal. Wir haben noch zeit für uns, soviel zeit, es klingt zwar kitschig und ich habe es noch nie gesagt, aber ich möchte mein leben mit dir verbringen, mein ganzes leben und was macht es da schon, wenn wir jetzt wenig zeit haben, es bleibt uns noch zeit. Und wie sagt man doch so schön, wie in guten und in schlechten zeiten, dass gehört nun mal zusammen, also auch zu uns. Ich gehe und durchlebe mit dir alle zeiten. Ich liebe dich so wie du bist! Egal ob 70 oder 100kg, egal ob du deiner meinung nach gut oder schlecht aussieht, für mich kannst du gar nicht schlecht aussehen. Ich liebe all deine verrücktheiten und auch all deine fehler, denn das gehört zu dir mein schatz.

PS: ich habe das gefühl, dein parfüm ist leer, also habe ich dir neues gekauft
 

birisi

Well-Known Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

DİÊ HAELFTE

Mein Schatz, da uns immer die Zeit fehlt, möchte ich dir auf diesem Weg einige Dinge sagen, die mir sehr wichtig sind.
Canım benim! Her defasında zamanımız yetersiz olduğundan sana, benim için çok önemli olan birkaç şeyi bu yolla söylemek istiyorum.
Es ist schwer die richtigen Worte zu Papier zu bringen, in meinem Kopf ist das einfacher.
Doğru sözcükleri kâğıda dökmek zor, kafamda bu daha basit.
Du hast im Leben soviel erreicht, soviel geschafft aus eigener Kraft und ohne Hilfe und hilfst sogar immer noch anderen.
Yaşantında çok şeye eriştin, kendi gücün ve yardım olmadan, bir de halâ başkalarına yardım ediyorsun.
Ich weiß, dass dein Leben im Moment nicht einfach ist und dich auch viel Kraft kostet.
Şu anda yaşantının kolay olmadığını ve çok enerjiye mal olduğunu biliyorum.
Aber wenn mir jemand gezeigt hat, dass man alles schaffen kann, dann bist du das.
Ama biri bana herşeyi becerebilen birini gösterirse bu da sensin.
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer für dich da bin, dass ich immer zu dir halte und dir bei allem helfen würde.
Her zaman yanında, senden yana olacağımı ve sana herşeyde yardım edeceğimi bilmeni istiyorum.
Mir ist immer nur wichtig, dass es dir gut geht.
Benim için sadece senin iyi olman önemli.
Du denkst, dass du mich traurig macht, du machst dir Sorgen, weil du denkst, ich würde dich verlassen. Aber warum sollte ich das tun?
Senin beni üzdüğünü düşünüyorsun, endişeleniyorsun, çünkü seni terkedeceğimi düşünüyorsun. Ama neden bunu yapayım ki?
Warum sollte ich unsere Liebe aufgeben? Eine Liebe, auf die so lange gehofft habe.
Aşkımızdan neden vazgeçeyim? Çok uzun süre beklenen bir aşktan.
Ich weiß, ich bin immer in deinem Herzen, ich weiß, dass du mich nie verletzen würdest und dass es dir auch immer leid tut, dass es keine Absicht ist.
Her zaman kalbinde olduğumu, beni asla incitmeyeceğini, bunun seni her zaman üzdüğünü, bilerek olmadığını biliyorum.
Ich kann mich immer auf dich verlassen, wenn ich dich brauche, du hilfst mir finanziell, obwohl du es notiger hast, als ich.
İhtiyacım olduğunda sana her zaman güvenebilirim, benden daha çok ihtiyacın olmasına rağmen bana yardım ediyorsun.
 

birisi

Well-Known Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

Ja, du hast mir Dinge gesagt, Dinge, die du nicht eingehalten hast und nicht einhalten kannst, aber all das ist mir nicht wichtig. Nur du bist wichtig.
Evet, bana bazı şeyler dedin, sözünde durmadığın ve duramayacağın şeyler, ama tüm bunlar benim için önemli değil. Sadece sen önemlisin.

Ich binde dich nur an ein Versprechen, das Versprechen, das du mich nicht alleine lässt.
Seni sadece bir söze bağlamıyorum, beni yalnız bırakmayacağın bir söz.
Alles andere ist nebensächlich, fliegen wir dieses Jahr nicht nach İstanbul, fliegen wir eben ein anderes Jahr, sehen wir uns heute nicht, sehen wir ein anderes Mal.
Diğer konuların hepsi önemsiz, İstanbul'a bu yıl uçmazsak, başka bir yıl uçarız, bugün görüşmezsek, başak bir defasında görüşürüz.
Wir haben noch Zeit für uns, soviel Zeit, es klingt zwar kitschig und ich habe es noch nie gesagt, aber ich möchte mein Leben mit dir verbringen, mein ganzes Leben und was macht es da schon, wenn wir jetzt wenig Zeit haben, es bleibt uns noch Zeit.
Daha zamanımız var, çok zaman, gerçi uygunsuz görünüyor hem de hiç bir zaman söylemedim, ama hayatımı seninle geçirmek istiyorum, tüm yaşantımı. Şimdi az zamanımız varsa ne çıkar? Bize zaman çok.
Und wie sagt man doch so schön, wie in guten und in schlechten Zeiten, dass gehört nun mal zusammen, also auch zu uns.
Hem de ne kadar güzel denir, iyi ve kötü zamanlarda, birbirlerine aitler, yani bize.
Ich gehe und durchlebe mit dir alle Zeiten.
Seninle yürüyorum ve tüm zamanları seninle yaşıyorum.
Ich liebe dich so wie du bist!
Seni olduğun gibi seviyorum.
Egal ob 70 oder 100kg, egal ob du deiner Meinung nach gut oder schlecht aussieht, für mich kannst du gar nicht schlecht aussehen.
70 ya da 100 kilo olman önemli değil, sana göre iyi ya da kötü görünmen önemli değil, sen benim için hiç bir zaman kötü görünemezsin.
Ich liebe all deine Verrücktheiten und auch all deine Fehler, denn das gehört zu dir, mein Schatz.
Senin tüm çılgınlıklarını ve tüm hatalarını da seviyorum, çünkü bunlar sana ait, canım.
PS: Ich habe das Gefühl, dein Parfüm ist leer, also habe ich dir neues gekauft.
Not: Parfümünün bittiği duygusuna kapılıyorum, sonuçta sana yenisini aldım.
 

Sabine

Well-Known Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

Birisi,

wollte Dir endlich auch mal mitteilen, daß ich einfach super finde, was Du hier leistest !!!

Auch wenn ich keine Übersetzungen brauche, finde ich Dich großartig !!!

LG, Sabine
 

Farina

Well-Known Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

Lernen Sie Türkisch und Deutsch mit Birisi. :wink:
 

birisi

Well-Known Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

Danke, danke für Komplimente! :oops:
 

issi82

New Member
AW: nach langer zeit mal wieder eine bitte von mir-ziemlich lang

Ja, du hast mir Dinge gesagt, Dinge, die du nicht eingehalten hast und nicht einhalten kannst, aber all das ist mir nicht wichtig. Nur du bist wichtig.
Evet, bana bazı şeyler dedin, sözünde durmadığın ve duramayacağın şeyler, ama tüm bunlar benim için önemli değil. Sadece sen önemlisin.

Ich binde dich nur an ein Versprechen, das Versprechen, das du mich nicht alleine lässt.
Seni sadece bir söze bağlamıyorum, beni yalnız bırakmayacağın bir söz.
Alles andere ist nebensächlich, fliegen wir dieses Jahr nicht nach İstanbul, fliegen wir eben ein anderes Jahr, sehen wir uns heute nicht, sehen wir ein anderes Mal.
Diğer konuların hepsi önemsiz, İstanbul'a bu yıl uçmazsak, başka bir yıl uçarız, bugün görüşmezsek, başak bir defasında görüşürüz.
Wir haben noch Zeit für uns, soviel Zeit, es klingt zwar kitschig und ich habe es noch nie gesagt, aber ich möchte mein Leben mit dir verbringen, mein ganzes Leben und was macht es da schon, wenn wir jetzt wenig Zeit haben, es bleibt uns noch Zeit.
Daha zamanımız var, çok zaman, gerçi uygunsuz görünüyor hem de hiç bir zaman söylemedim, ama hayatımı seninle geçirmek istiyorum, tüm yaşantımı. Şimdi az zamanımız varsa ne çıkar? Bize zaman çok.
Und wie sagt man doch so schön, wie in guten und in schlechten Zeiten, dass gehört nun mal zusammen, also auch zu uns.
Hem de ne kadar güzel denir, iyi ve kötü zamanlarda, birbirlerine aitler, yani bize.
Ich gehe und durchlebe mit dir alle Zeiten.
Seninle yürüyorum ve tüm zamanları seninle yaşıyorum.
Ich liebe dich so wie du bist!
Seni olduğun gibi seviyorum.
Egal ob 70 oder 100kg, egal ob du deiner Meinung nach gut oder schlecht aussieht, für mich kannst du gar nicht schlecht aussehen.
70 ya da 100 kilo olman önemli değil, sana göre iyi ya da kötü görünmen önemli değil, sen benim için hiç bir zaman kötü görünemezsin.
Ich liebe all deine Verrücktheiten und auch all deine Fehler, denn das gehört zu dir, mein Schatz.
Senin tüm çılgınlıklarını ve tüm hatalarını da seviyorum, çünkü bunlar sana ait, canım.
PS: Ich habe das Gefühl, dein Parfüm ist leer, also habe ich dir neues gekauft.
Not: Parfümünün bittiği duygusuna kapılıyorum, sonuçta sana yenisini aldım.

Oh Birsi du bist die Beste!!! ich danke dir sehr, dass du dir die Zeit genommen hast!!! Danke, danke....
 
Top