noch 1 satz bitte

L

LaNuF

Guest
AW: noch 1 satz bitte

es ist mir erst gerade eingeflalen deswegen habe ich erst im nchi8nein hingeschrieen und war auch nur ne idee woran aber im glaube daran war das zu 100% sicherheit falsch sein würde.. hatte mit deiner übersetzung nicts zutun sondern eher was du von meine hälst was daran falsch und wieso das du mir eher hilfst.. sonst werde ich ja auch schließlich es nie lernen :(

Sevaal, ist ja im Grunde genommen nicht schlimm ... ich schreibe das, was ich denke ....
Und im Endeffekt hilft es uns vielleicht allen .... oft ist es ja auch so, dass jemand manches übersetzen könnte, aber bei bestimmten Teilen Schwierigkeiten hat .... Wenn also jemand schon die Teile, die er weiß, in Übersetzung hinschreiben kann, dann ist es für den Übersetzer vielleicht einfacher, den Rest zu übersetzen ....
--- das sind nur Gedanken, die so in meinem Kopf herumschwirren .... -
 

birisi

Well-Known Member
AW: noch 1 satz bitte

Und im Endeffekt hilft es uns vielleicht allen .... oft ist es ja auch so, dass jemand manches übersetzen könnte, aber bei bestimmten Teilen Schwierigkeiten hat .... Wenn also jemand schon die Teile, die er weiß, in Übersetzung hinschreiben kann, dann ist es für den Übersetzer vielleicht einfacher, den Rest zu übersetzen ....

Das macht man auch hier. Manchmal habe ich auch Schwierigkeiten mit der Übersetzung und schreibe offen, dass ich den Satz nicht übersetzen kann.

Danke birisi ... ich fühle mich auf jeden Fall sicherer, wenn ich weiß, dass jemand wie du nochmal über meine Übersetzungsversuche drüber schaut ....

Mit meinen türkischen Freunden kann ich mich verständigen ... sie kennen mich und meine Ausdrucksweise .... aber, ich weiß auch, dass mein Türkisch noch sehr weit davon entfernt ist perfekt zu sein ..... d.h. wenn ich anderer Leute Sprache übersetze, dann kann das u.U. schief gehen ....
Andererseits ist es natürlich extrem verlockend hier im Forum mal sein Glück zu versuchen ....:lol:
Niemand ist perfekt. Ich habe auch Fehler gemacht und mache. Wenn jemand anderes den Fehler erkennt, wird er von ihm korrigiert.
 

Sevaal

New Member
AW: noch 1 satz bitte

Sevaal, ist ja im Grunde genommen nicht schlimm ... ich schreibe das, was ich denke ....
Und im Endeffekt hilft es uns vielleicht allen .... oft ist es ja auch so, dass jemand manches übersetzen könnte, aber bei bestimmten Teilen Schwierigkeiten hat .... Wenn also jemand schon die Teile, die er weiß, in Übersetzung hinschreiben kann, dann ist es für den Übersetzer vielleicht einfacher, den Rest zu übersetzen ....
--- das sind nur Gedanken, die so in meinem Kopf herumschwirren .... -

hätte ich zudem zeitpunkt als ich den beitrag geschrieben habe schon die idee mit dem satz gehabt ich hätte diese natürlich hinzugeschrieben, ist mir halt erst im nachhnhein eingefallen
 
Top