noch einen übersetzungswunsch...wär jemand so lieb??

ich hab noch einen übersetzungswunsch....eine sms und ich versteh nur bahnhof:icon_eyecrazy:

sensiz gecen zamani kim verir geri.
kalbimdeki yaranin izleri belli.
sevgindi hayata baglayan beni.
artik seninleyim dönmek yok geri


im vorraus schon mal vielen dank!!!!
 

memisch

New Member
AW: noch einen übersetzungswunsch...wär jemand so lieb??

sensiz gecen zamani kim verir geri.
Wer gibt mir die Zeit die ohne dich vergeht zurück

kalbimdeki yaranin izleri belli.
Die Spuren der Wunde in meinem herzen ist offensichtlich

sevgindi hayata baglayan beni.
deine liebe ist es die mich im leben hält

artik seninleyim dönmek yok geri
Nun bin bei dir (bzw. mit dir zusammen) es gibt kein Weg zurück
 
AW: noch einen übersetzungswunsch...wär jemand so lieb??

dankeschööööön memisch!!

irgendwie finde ich den text sehr.....melancholisch traurig.
 
Top