zunächst mal das türkische zurecht rückeİ
medarı iftahari = medarıiftihar = das, worauf man stolz ist
und so ist der Satz ein Ausrutscher nur. Würde man es ein wenig biegen und wenden, wie,
Ne, da fehlt was, warum man auf das Mädchen aus Adana stolz sein sollte bzw, wessen Stolz Quelle sie es ist.
Aber, bitteschön hier das Puzzle'
Grund des Stolzes, woov/aber hallo, Mädchen aus Adana.
:icon_eyecrazy:
Frage meinerseits; aus dem Profil deines Angebeteten, der ein Foto von irgendein Mädchen kommentiert hat?