Nochmal etwas länger wäre jemand so nett?

Ich weiß nicht was ich dir noch sagen soll, glauben tust du mir ja doch nicht! Ich wusste nicht warum du deinen Brüdern keine beachtung mehr gegeben hast .Woher sollte ich es auch wissen wenn du dich bei mir auch nicht mehr gemeldet hast? Ich habe dir einmal geschrieben das es nicht mehr geht, das ich nicht mehr so weiter machen kann. Weißt du warum ich das geschrieben habe? Ich konnte den schmerz ohne dich zu sein nicht mehr ertragen! Jedes mal im Alanya zu sitzen oder zu Hause und immer zu weinen, das konnte ich nicht mehr! Ich bin auch jeden Tag zu Alanya damit deine Brüder sehen das ich dir treu bin das ich keinen anderen Mann mehr ansehe! Ich habe mich geändert seit ich wusste das wir zusammen gehören! Ich werde nichts von dir verbrennen ,ich werfe dich nicht aus mein Leben das kann ich nicht! Die fotos bleiben in der wohnung stehen und die selbst gemachten viedeos im handy! Und das ich deine Texte ins internet mache was hat das damit zu tun? Salih und bedri können es nicht übersetzen ,sie sind familie! Nein ich habe nicht gespielt. Und ich habe NICHT betrogen! Versteh es doch endlich! ICH LIEBE DICH WIRKLICH!!!


Danke im vorraus an die übersetzer!

glg. Nadine
 

birisi

Well-Known Member
AW: Nochmal etwas länger wäre jemand so nett?

Ich weiß nicht, was ich dir noch sagen soll, glauben tust du mir ja doch nicht!
Sana daha ne söylesem, bilmiyorum, bana inanmıyorsun ki

Ich wusste nicht, warum du deinen Brüdern keine Beachtung mehr gegeben hast.
Neden artık erkek kardeşlerine aldırış etmediğini bilmiyordum.

Woher sollte ich es auch wissen, wenn du dich bei mir auch nicht mehr gemeldet hast?
Beni artık aramazsan, nereden bileyim ben de?

Ich habe dir einmal geschrieben, dass es nicht mehr geht, dass ich nicht mehr so weiter machen kann.
Sana günün birinde artık olmadığını ve böyle sürdüremeyeceğimi yazmıştım.

Weißt du, warum ich das geschrieben habe?
Bunları neden yazdığımı biliyor musun?

Ich konnte den Schmerz ohne dich zu sein nicht mehr ertragen!
Sensiz olma acısını artık çekemiyordum.

Jedes mal im Alanya zu sitzen oder zu Hause und immer zu weinen, das konnte ich nicht mehr!
Her defasında Alanya'da oturmak ve hep ağlamak, buna artık dayanamıyordum.

Ich bin auch jeden Tag zu Alanya, damit deine Brüder sehen, dass ich dir treu bin, dass ich keinen anderen Mann mehr ansehe!
Hergün kardeşlerin sana sadık olduğumu, başka bir erkeği dikkate almadığımı görsünler diye Alanya'ya gittim.

Ich habe mich geändert, seit ich wusste, dass wir zusammen gehören!
Birbirimize ait olduğumuzu bildiğimden beri değiştim.

Ich werde nichts von dir verbrennen, ich werfe dich nicht aus mein Leben, das kann ich nicht!
Sana ait hiçbir şeyi yakmayacağım, seni hayatımdan atmayacağım, bunu yapamam.

Die Fotos bleiben in der Wohnung stehen und die selbst gemachten Viedeos im Handy!
Fotoğraflar evde kalacak, çekilen videolarda cepte.

Und dass ich deine Texte ins Internet mache, was hat das damit zu tun?
Ve senin yazdıklarını internete vermemin bu konuyla ne ilgisi var?

Salih und Bedri können es nicht übersetzen, sie sind Familie!
Salih ve Bedri onları çeviremez, onlar aileden.

Nein, ich habe nicht gespielt.
Hayır, ben rol yapmadım.

Und ich habe NICHT betrogen!
Ve seni aldatMAdım.

Versteh es doch endlich! ICH LIEBE DICH WIRKLICH!!!
Artık anlasana! SENİ GERÇEKTEN SEVİYORUM.
 
Top