Du gehst ja immer zeitiger raus. (Internet) vielen dank im vorraus lg sandra
Kirschie Active Member 7 Januar 2010 #1 Du gehst ja immer zeitiger raus. (Internet) vielen dank im vorraus lg sandra
birisi Well-Known Member 7 Januar 2010 #2 AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von Kirschie: Du gehst ja immer zeitiger raus. (Internet)[/B] Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Hep, zamanından önce çıkıyorsun.
AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von Kirschie: Du gehst ja immer zeitiger raus. (Internet)[/B] Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Hep, zamanından önce çıkıyorsun.
K kubra_ayse Member 7 Januar 2010 #3 AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von birisi: Hep, zamanından önce çıkıyorsun. Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Hep, erken çıkıyorsun. ginge auch oder?:wink:
AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von birisi: Hep, zamanından önce çıkıyorsun. Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Hep, erken çıkıyorsun. ginge auch oder?:wink:
birisi Well-Known Member 7 Januar 2010 #4 AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von kubra_ayse: Hep, erken çıkıyorsun. ginge auch oder?:wink: Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. ''Zamanından önce'' heißt sowieso ''erken''.
AW: Nur ein kurzer Satz.... Zitat von kubra_ayse: Hep, erken çıkıyorsun. ginge auch oder?:wink: Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. ''Zamanından önce'' heißt sowieso ''erken''.