"Seni tekrar gördüğüme seviniyorum."
Ich freue mich darauf, dich wieder zu sehen
:biggrin:
Da steht: Das ich dich wieder gesehen habe, freut mich.
Glaube aber, dass sie sagen wollte: "Seni tekrar görmege seviniyorum"
-> Ich freu mich dich wieder zusehen!
Na was denn jetzt...
Ihr verwirrt mich hier :biggrin:
Da steht: Das ich dich wieder gesehen habe, freut mich.
Glaube aber, dass sie sagen wollte: "Seni tekrar görmege seviniyorum"
-> Ich freu mich dich wieder zusehen!
''Seni tekrar görmeğe seviniyorum.'' sagt man nicht.
Seni tekrar gördüğüme seviniyorum.
''Seni tekrar görmeğe seviniyorum.'' sagt man nicht.
Seni tekrar gördüğüme seviniyorum.