nur ganz kurz

schwarze Rose

Active Member
Lieber Übersetzer, was bitte heißt das Wörtchen bişe?

Der ganze Satz:

yapmadım daha bişe

ich habe auch nicht gemacht....was?

außerdem hab ich nicht verstanden:

bana verecenmi vermeyecenmi

heißt das sowas wie: ob du mir geben wirst oder nicht?

schon mal vielen Dank für eure Hilfe
 

Sommer2000

Gesperrt
AW: nur ganz kurz

Lieber Übersetzer, was bitte heißt das Wörtchen bişe?

Der ganze Satz:

yapmadım daha bişe

ich habe auch nicht gemacht....was?

außerdem hab ich nicht verstanden:

bana verecenmi vermeyecenmi

heißt das sowas wie: ob du mir geben wirst oder nicht?

schon mal vielen Dank für eure Hilfe

Ich habe noch nichts gemacht. = Daha birsey yapmadım

Wirst du es mir geben oder nicht? = Verecek misin vermeyecek misin?
Allerdings kommt es beim 2. Satz auf den Kontext an wie man ihn verstehen soll.
 

Lady Yumus

Well-Known Member
AW: nur ganz kurz

Immer diese Abkürzungen, bzw. umgangssprachlichen Verschriftlichungen. :roll: Wäre ich nicht drauf gekommen. :lol:
 
Top