Lilomartha
Well-Known Member
Merhaba
Ich habe hier folgenden Satz:
Bugün ders çalışmak mümkün değil.
Als übersetzung steht in meinem schlauen Buch:
Heute ist es nicht möglich, seine Lektionen zu lernen.
Nachdem ich ne Stunde darüber gegrübelt habe, weshalb ders dann nicht im Plural steht, also dersler kam ich zu dem Entschluss, dass die Lektionen unbestimmt sind und deshalb im türkischen im Singular stehen. Ist meine Denkweise da richtig?
Wenn ja kommt prommt die nächste Frage: Wenn ich jetzt nur den Satz sehe ohne Übersetzung. Woher weiß ich dann, dass hier mehrere Lektionen gemeint sind und nicht nur eine?
Ich hoffe Jemand kann mir helfen!
Lg
Ich habe hier folgenden Satz:
Bugün ders çalışmak mümkün değil.
Als übersetzung steht in meinem schlauen Buch:
Heute ist es nicht möglich, seine Lektionen zu lernen.
Nachdem ich ne Stunde darüber gegrübelt habe, weshalb ders dann nicht im Plural steht, also dersler kam ich zu dem Entschluss, dass die Lektionen unbestimmt sind und deshalb im türkischen im Singular stehen. Ist meine Denkweise da richtig?
Wenn ja kommt prommt die nächste Frage: Wenn ich jetzt nur den Satz sehe ohne Übersetzung. Woher weiß ich dann, dass hier mehrere Lektionen gemeint sind und nicht nur eine?
Ich hoffe Jemand kann mir helfen!
Lg