Satz für Gravur

Milacek

New Member
Hallo!

Da ich meinem Freund dieses Jahr ein Geschenk machen möchte mit einer Gravur, wollte ich diese evtl. auf türkisch machen lassen.

"Jede Sekunde schlägt mein Herz für Dich"

Wenn das nicht zu kitschig ist :lol: , würde mich über eine Übersetzung sehr freuen und danke im Voraus herzlich! Vielleicht fällt mir ja noch was besseres ein.
 

KuzuKuzu

New Member
AW: Satz für Gravur

Hallo!

Da ich meinem Freund dieses Jahr ein Geschenk machen möchte mit einer Gravur, wollte ich diese evtl. auf türkisch machen lassen.

"Jede Sekunde schlägt mein Herz für Dich"

Wenn das nicht zu kitschig ist :lol: , würde mich über eine Übersetzung sehr freuen und danke im Voraus herzlich! Vielleicht fällt mir ja noch was besseres ein.

Ob das kitschig ist oder nicht, kannst nur Du entscheiden :wink:

"Her saniye (benim) kalbim senin için atıyor"

oder vielleicht die ganz leicht abgespecktere Version:

"(Benim) kalbim sadece senin için atıyor"

(Mein Herz schlägt nur für Dich.)
 
A

Altinoluk2010

Guest
AW: Satz für Gravur

Her saniye senin icin benim Kalp atislari.


unter das "c" von icin und "s" von atislari gehört ein Apostroph. Leider in meiner Tastatur nicht verfügbar. Beim Gravoer sicherlich auch nicht. Aber macht nichts. Kannste so übernehmen.
Ich hoffe es kommt an.
 

Milacek

New Member
AW: Satz für Gravur

Ich danke euch für eure Übersetzungen, war ganz überrascht wie schnell das ging. Vielen lieben Dank euch allen!
 
Top