Schon wieder am verzweifeln..bitte um Übersetzung

tatlim135

New Member
Gündüzümsün..gecemsin..kalbimin bir parcasisin..nasil unuturumki seni..sensin kalbimin gizli sevdigi..Belki bir gün anlarsin beni..his edersin sana olan hasretimi..Biliyormusun..senin yaninda mutlu oldugumu? biliyormusun..seni sevdigim zaman, dünyalar benim oldugunu?..

Guten morgen alle zusammen...
Ihr lieben...könntet ihr mir den Text übersetzen?
Das wär ein Traum!
Vielen lieben dank vorab...!!!
Und allen einen schönen Start in den Samstag...
 

sena07

Member
AW: Schon wieder am verzweifeln..bitte um Übersetzung

Gündüzümsün..gecemsin..kalbimin bir parcasisin..nasil unuturumki seni..
Du bist mein Tag..du bist meine Nacht..du bist ein Teil meines Herzens....wie könnte ich dich vergessen..

sensin kalbimin gizli sevdigi..Belki bir gün anlarsin beni..his edersin sana olan hasretimi..
Du bist die verborgene Liebe meines Herzens..vielleicht wirst du mich eines Tages verstehen..wirst meine Sehnsucht nach dir spüren..

Biliyormusun..senin yaninda mutlu oldugumu? biliyormusun..seni sevdigim zaman, dünyalar benim oldugunu?..
weisst du, dass ich glücklich mit dir/in deiner Nähe bin?..weisst du, dass wenn ich dich liebe, du die Welt für mich bist?





...ich bin kein Profi, warte bitte noch auf Korrektur. Die markierten Stellen sind unsicher.
 

tatlim135

New Member
AW: Schon wieder am verzweifeln..bitte um Übersetzung

wow....ich bin total begeistert, dass du so früh dir schon die mühe gemacht hast... vielen vielen dank!!!!
 
P

pythera

Guest
AW: Schon wieder am verzweifeln..bitte um Übersetzung

Biliyormusun..senin yaninda mutlu oldugumu? biliyormusun..seni sevdigim zaman, dünyalar benim oldugunu?..
weisst du, dass ich glücklich mit dir/in deiner Nähe bin?..weisst du, dass wenn ich dich liebe, du die Welt für mich bist?

... dass wenn ich dich liebe, die Welten mir gehören? heißt es wörtlich übersetzt. Der Rest ist richtig.
 
Top