sehr wichtig :( hätte jmd zeit?

KrizZy

New Member
aysel
bak
kristin
benim biriyle konuştumu görmüş mü duymuşmu
çözemedim
demem o ki sana

o biraz uzun hikaye
şimdi

beni bi arkadaşım
war
fırat die biri
biz onla iki belçikalı vardı onlarla takılıyoduk anladınmı 2 sene
önce beraber takıldık 1 kaç akşam bunlar geçen sene de geldi
bizi peşlerinden koşturacaklarını zannettti ben fazla konuşmadım
bizim fıratın kalbini kırdılar fırat öğlen beni aradı buna bi oyun oyna
dedi onun adına benle hiç alakası yok kristine öyle söyle onu çok
seviyom
isterse fırat a veya nuri ye sorsun ben onu çok sewiyom ortada
yanlış anlama war canım ne olur ona anlat bana çok kız mış

lütfen onla konuş onu tekrar kazanmışken onu tekrar
kaybetmek istemem anladınmı heleki böyle luzümsuz şeyler için



danke danke danke an den lieben übersetzer im vorraus
 

Asyali

Well-Known Member
AW: sehr wichtig :( hätte jmd zeit?

aysel -Name?
bak - schau
kristin- name?
benim biriyle konuştumu görmüş mü duymuşmu
hat sie gehört oder gesehen das ich mit jmd geredet habe?
çözemedim -ich habs nicht gelöst
demem o ki sana -???ich sag nicht das es für dich ist??? (k.A.)

o biraz uzun hikaye -das ist eine lange geschichte
şimdi -jetzt

beni bi arkadaşım - ein freund von mir
war - gibt es
fırat die biri - jmd der Firat heisst
 

sena07

Member
AW: sehr wichtig :( hätte jmd zeit?

biz onla iki belçikalı vardı onlarla takılıyoduk anladınmı 2 sene
önce beraber takıldık 1 kaç akşam bunlar
mit uns zusammen waren noch zwei Belgier/innen, wir haben mit denen zusammen gewitzelt/herumgehängt/gescherzt, verstehst du? Vor zwei Jahren haben wir mit denen gescherzt, einige Abende.
geçen sene de geldi
letztes Jahr sind sie auch gekommen
bizi peşlerinden koşturacaklarını zannettti ben fazla konuşmadım
sie haben geglaubt, wir würden ihnen hinterherlaufen. Ich hab nicht viel gesprochen.
bizim fıratın kalbini kırdılar fırat öğlen beni aradı buna bi oyun oyna
dedi onun adına benle hiç alakası yok kristine öyle söyle onu çok
seviyom
sie haben das Herz unseres Firats gebrochen, Firat hat mich mittags angerufen und gesagt, spiel ein Spiel mit. Das war in seinem Namen, ich hab damit nichts zu tun, sag das so zu Kristin, ich liebe sie sehr
isterse fırat a veya nuri ye sorsun ben onu çok sewiyom ortada
yanlış anlama war canım ne olur ona anlat bana çok kız mış
wenn du willst kannst du Firat oder Nuri fragen, ich liebe sie sehr, offensichtlich gibt es Missverständnisse, Schatz bitte erklär ihr das, ise ist sehr böse auf mich.

lütfen onla konuş onu tekrar kazanmışken onu tekrar
kaybetmek istemem anladınmı heleki böyle luzümsuz şeyler için
bitte sprich mit ihr, um sie zurückzugewinnen, ich möchte sie nciht wieder verlieren, und schon gar nicht wegen solchen überflüssigen Dingen


....ist nur ein Veruch einer Übersetzung, bin mir teilweise ziemlich unsicher.
Unbedingt auf Korrektur warten.
 
Top