seit mal bitte so nett...

BlackAce

New Member
und übersetzt mir das mal eben richtig. kriegs nur grob hin:

1.özlemek bazen yanında olmaktan daha güzeldir..ben de seni çok özlüyorum canım :) yaşanılan güzel günlerin sonsuz olması dileğiyle

2. objektifi yakalamakta zorlanmıştık

3. çok güzel bir poz

...DANKE...
 

BlackAce

New Member
AW: seit mal bitte so nett...

könnt ihr mir bitte helfen??? oder ist es so schlimm was sie mir schreibt??? :-(
 

marie51

Active Member
AW: seit mal bitte so nett...

und übersetzt mir das mal eben richtig. kriegs nur grob hin:

1.özlemek bazen yanında olmaktan daha güzeldir..ben de seni çok özlüyorum canım :) yaşanılan güzel günlerin sonsuz olması dileğiyle

2. objektifi yakalamakta zorlanmıştık

3. çok güzel bir poz

...DANKE...

Ich versuche es mal sinngemäß zu übersetzen. es ist immer sehr schwierig, ohne den Zusammenhang zu kennen, etwas zu übersetzen. Im Türkischen ist es noch wichtiger den Kontext zu kennen als im Deutschen.

1.manchmal ist die Sehnsucht bei dir zu sein schöner..... ich vermisse dich auch sehr.....
mit der bitte dass du ewig schöne tage erlebst


2.wir haben uns angestrengt objektiv zu bleiben

3. eine sehr schöne Stellung
 

BlackAce

New Member
AW: seit mal bitte so nett...

super vielen dank...
das klingt doch gar nicht mal so schlecht.

der zusammenhang ist folgender. ich habe ein wrklich nettes mädchen dort kennengelernt. leider muss sie sehr oft arbeiten und ich habe das gefühl das sie nun gar keine zeit mehr für mich hat. sie sagt zwar immer ich solle kommen doch hat sie auch nun zum ersten mal gesagt komm lieber nicht denn wir werden uns nicht sehen können da ich sehr viel und oft arbeiten muss. dennoch vermisse ich sie sehr und habe auch noch nie so für jemanden empfunden wie für sie. leider weiß ich nicht wie es ihr dabei geht...
 

marie51

Active Member
AW: seit mal bitte so nett...

super vielen dank...
das klingt doch gar nicht mal so schlecht.

der zusammenhang ist folgender. ich habe ein wrklich nettes mädchen dort kennengelernt. leider muss sie sehr oft arbeiten und ich habe das gefühl das sie nun gar keine zeit mehr für mich hat. sie sagt zwar immer ich solle kommen doch hat sie auch nun zum ersten mal gesagt komm lieber nicht denn wir werden uns nicht sehen können da ich sehr viel und oft arbeiten muss. dennoch vermisse ich sie sehr und habe auch noch nie so für jemanden empfunden wie für sie. leider weiß ich nicht wie es ihr dabei geht...

Wenn ich helfen kann, mache ich das gerne. Ich kann es nur nicht immer so wort - wörtlich übersetzen.
 

BlackAce

New Member
AW: seit mal bitte so nett...

hat noch jmd eine andere/genauere... übersetzung oder sind alle damit einverstanden... vielen dank nochmal
 

Asyali

Well-Known Member
AW: seit mal bitte so nett...

1.özlemek bazen yanında olmaktan daha güzeldir..ben de seni çok özlüyorum canım :) yaşanılan güzel günlerin sonsuz olması dileğiyle

Sich zusehnen ist manchmal schöner als bei dir zusein...auch ich vermisse dich mein schatz :) die schlönen tage die erlebt werden mögen endlos sein , wünsche ich

2. objektifi yakalamakta zorlanmıştık

schwer zu interpretieren....:-?

Fals ein Forto gemeint ist :
Das (vor das) Objetkiv zukriegen, war schwierig
 
F

fee_peri

Guest
AW: seit mal bitte so nett...

1.özlemek bazen yanında olmaktan daha güzeldir..ben de seni çok özlüyorum canım :) yaşanılan güzel günlerin sonsuz olması dileğiyle

Sich nach dir zusehnen ist manchmal schöner als bei dir zusein...auch ich vermisse dich mein schatz :) die schlönen tage die erlebt werden (wurden) mögen endlos sein (für immer so sein) , wünsche ich

2. objektifi yakalamakta zorlanmıştık

schwer zu interpretieren....:-? 3. ich würde sagen sie bezieht es auf ein bild also güzel poz.. meint sie damit schönes bild oder toll gepost (also aufm bild)

Fals ein Forto gemeint ist :
Das (vor das) Objetkiv zukriegen, war schwierig

Sie schreibt total positiv.. Das sie dich sehr vermisst, und sich nach dir sehnt.. Aber sogar diese Sehnsucht so toll ist, wie bei dir zu sein.. Und das sie hofft das sie für ewigkeiten solche schönen tage weiterhin zusammen erlebt...

Also das ist es grob denke ich mal
 
Top