Habe es selbst versucht,aber es 'sieht' zu 'einfach' geschrieben aus.
Du hast gesagt,die Tabletten vermindern Deine Rückenschmerzenein bißchen.
Haplar bel agrisin biraz kisiyor,dedin. (diyordum?)
Soll ich Dir die selben Tabletten wieder mitbringen?
Sana ayni haplar tekrar getiryim mi?
Wie heißen die Tabletten?
Nasil haplar isim veriyor?
Beim letzten Satz weiß ich überhaupt nicht,wie ich ' heißen' übersetzen soll
Du hast gesagt,die Tabletten vermindern Deine Rückenschmerzenein bißchen.
Haplar bel agrisin biraz kisiyor,dedin. (diyordum?)
Soll ich Dir die selben Tabletten wieder mitbringen?
Sana ayni haplar tekrar getiryim mi?
Wie heißen die Tabletten?
Nasil haplar isim veriyor?
Beim letzten Satz weiß ich überhaupt nicht,wie ich ' heißen' übersetzen soll