Lilly-Valentina
Member
annenı ve babanı kı onceden benı sevmemelerıne ragmen tatılde bana soguk olmalarına ragmen...
Sorry, aber mit diesem Satz bin ich leider doch etwas überfordert. "Nada", wie ist es? Kannst du ihn für mich übersetzen? Scheint nicht ganz so zu den üblichen Vokabeln zu gehören, grins! Tesekkürler!
Sorry, aber mit diesem Satz bin ich leider doch etwas überfordert. "Nada", wie ist es? Kannst du ihn für mich übersetzen? Scheint nicht ganz so zu den üblichen Vokabeln zu gehören, grins! Tesekkürler!