Suche lieben Übersetzer...

Berfin85

New Member
Hallo zusammen

Ich möchte meinen Ehemann zu seinem 30. Geburtstag überraschen und habe für ihn einen Flug in die Türkei zu seiner Familie gebucht, um das Opferfest mit ihnen zu verbringen. Da die Überraschung bis zum Abflugtag geheim bleiben soll, muss ich seine Familie bzw. seinen Bruder informieren dass mein Mann in die Ferien kommt und vorallem das ihn jemand am Flughafen abholt.

Ich spreche leider nur sehr wenig türkisch und die Familie von meinem Mann spricht kein Deutsch. Irgendwie muss ich aber meine Schwiegerfamilie einweihen. Könnte mir jemand beim Übersetzen helfen? Da telefonieren ziemlich schwierig wird, habe ich gedacht, ich schreibe meinem Schwager Sms. Hoffentlich klappt das ganze Projekt...

Ich möchte mich schon im Voraus bedanken für die Hilfe bei der Übersetzung!

Hallo Talip (oder schreibe ich besser: Hallo Schwager?)

Wie geht es dir? Wie geht es Anne und Baba und Döndü? Geht es euch gut?
Ich muss dir etwas erzählen aber du musst mir versprechen dass du Ibo nichts verratest!! Ich habe für Ibo eine Überraschung geplant weil er bald Geburtstag hat und 30 Jahre alt wird. Aber du darfst ihm NICHTS verraten, ok?
Liebe Grüsse deine Schwägerin

Ibo kommt für das Opferfest in die Türkei :)
Ich habe mit seiner Chefin gesprochen und er hat 3 Tage frei bekommen. Den Flug habe ich bereits gebucht. Er fliegt am Samstag 12. Oktober 2013 ab und ist abends um 21.25 Uhr in Sivas. Kannst du oder Kadir ihn vom Flughafen abholen? Zurück fliegen wird er dann am Mittwoch 16. Oktober 2013.
Ich möchte dass die Überraschung bis zum Abflugtag geheim bleibt und er erst auf dem Weg zum Flughafen erfährt, dass er zu euch kommt. Bitte sag auch Anne und Baba dass sie ihm am Telefon nichts verraten dürfen!
Liebe Grüsse deine Schwägerin
 
Y

Yaso1982

Guest
Merhaba Talip

Nasilsin? Annem, babam ve Döndü nasillar? Iyimisiniz?
Sana birsey anlatmaliyim ama Ibo ya anlatmayacagina söz vermen lazim. Ibo nun yakinda dogum günü var ve 30 yasina girecek o yüzden o na bir sürpriz hazirladim. Ama o na lütfen hic birsey anlatma olur mu?

Ibo Kurban bayrami icin Türkiye ye geliyor. Patronuyla görüstüm ve 3 gün izin alabildim. Ucak biletini de aldim. Cumartesi 12. Ekim´de saat 21.25 de Sivas´da olacak. Sen veya Kadir o nu havaalanindan alabilirmisiniz?
Dönüsü Carsamba 16. Ekim de.

Sürprizden Ibo nun ucus gününe kadar haberi olmamasini istiyorum. Havaalanina giderken ailesine gidecegini ögrenmesini istiyorum. Lütfen Anneme ve babama da söyle telefonda agizlarindan kacirmasinlar!

Selamlar, hier würde ich deinen Namen schreiben. Deine Schwägerin klingt sehr unpersönlich..

Ich habe das jetzt einfach mal wortwörtlich übersetzt, damit es schnell geht :) Ich übernehme keine Haftung für Grammatikale Fehler, das können andere gerne machen :)
 
L

Laledevri

Guest
Anneme und babama hab ich geschrieben, weil es ja auch ihre Schwiegereltern sind und da hört sich Annem und Babam persönlicher an als Annen und Baban!

Klingt logisch. Hab nicht auf dem Schirm gehabt, dass Kadir der Schwager ist.
Übrigens: Sivas'ta statt Sivas'da....
Aber die Empfänger werden die Nachricht verstanden haben. Das grössere Problem ist wohl, dass Kadir die Klappe hält:D
 

Berfin85

New Member
Hallo zusammen
Bis jetzt hat alles geklappt und die Familie hat bis jetzt nichts meinem Mann verraten (hihi) hoffentlich halten alle noch diese drei Wochen dicht :)

Heute Morgen hat mir der Bruder von meinem Mann geschrieben:

Yenge meraba nasilsin umarim iysindir Abi'm kesin geliyomu ;)))

Verstehe ich das richtig und er sagt, er freut sich dass sein Bruder bald kommt? Oder quasi es geht nicht mehr lange und er kommt?

Ich würde gerne zurückschreiben:

Hallo Talip, mir geht es gut und dir?
Jetzt dauert es nicht mal mehr 3 Wochen und mein Mann kommt in die Ferien :)
Jeden Tag würde ich es ihm gerne sagen, es ist so schwierig ihm nichts zu verraten! Aber ich darf nicht ;)
Liebe Grüsse

Könnte mir nochmals jemand beim übersetzen helfen?

Vielen Dank!
 
Y

Yaso1982

Guest
Er fragt wie es dir geht und hofft dass es dir gut geht und fragt ob sein älterer Bruder auch definitiv kommt.

zu deiner Antwort:

Merhaba Talip, iyiyim sen nasilsin?
Yaklasik 3 hafta sonra esim tatile geliyor :)
Her gün ona söylemeyi cok istiyorum, söylememek cok zor. Ama söyleyemem.
Sevgiler
 
Top