Türkisch-Türkisch Verbesserung :)

aylin88

Member
Hallo, könnte mir jemand den folgenden Spruch verbessern...vielen Dank im Voraus! :)

Buz gibi kar firtinalar'da bizi koruyan, isitan siginabilcek bir evimiz vardi...
O kadar firtinalardan catisinda o kadar kar toplandi ki, artik onu yencek gücü kalmadi.
O evi kurtarmak icin, sen günesin güzellige yanildin.
Günes sicakligiyla bütün kari eritip o evi büyük yükten kurtardi.
Malesef göremedin ki bütün erimis sular daha büyük bir felaket getircegini.
Öylece sel tüm gücüyle hem evi hemde icindekileri yikti...
 

aylin88

Member
AW: Türkisch-Türkisch Verbesserung :)

hooocchhschiieebb :)

Ich meine noch ein paar Kleinigkeiten selbst gefunden zu haben:

Buz gibi kar firtinalar'da bizi koruyan, isitan siginabildigimiz bir evimiz vardi...
O kadar firtinalardan catisinda o kadar kar toplandi ki, artik onu yencek gücü kalmadi.
O evi kurtarmak icin, sen günesin güzellige yanildin.
Günes, sicakligiyla bütün kari eritip evi o büyük yükten kurtardi.
Malesef göremedin ki, bütün erimis sular daha büyük bir felaket getircegini.
Öylece sel tüm gücüyle hem evi hemde icindekileri yikti...

Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand weiterhelfen kann :)
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: Türkisch-Türkisch Verbesserung :)

hooocchhschiieebb :)

Ich meine noch ein paar Kleinigkeiten selbst gefunden zu haben:

Buz gibi kar firtinalar'da bizi koruyan, isitan siginabildigimiz bir evimiz vardi...
O kadar firtinalardan catisinda o kadar kar toplandi ki, artik onu yencek gücü kalmadi.
O evi kurtarmak icin, sen günesin güzellige yanildin.
Günes, sicakligiyla bütün kari eritip evi o büyük yükten kurtardi.
Malesef göremedin ki, bütün erimis sular daha büyük bir felaket getircegini.
Öylece sel tüm gücüyle hem evi hemde icindekileri yikti...

Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand weiterhelfen kann :)

Vielleicht wäre es gut wenn du die von dir verbesserten Kleinigkeiten farbig markieren könntest und auch die türkische Tastatur verwenden würdest?
Denn so wird es echt mühselig...
Meinst du jetzt grobe Grammatikfehler oder eher Rechtschreibfehler (da gäbe es ja viele weil es mit deutschen Buchstaben geschrieben wurde)?
 

night_rider

Gesperrt
AW: Türkisch-Türkisch Verbesserung :)

Buz gibi karlı fırtınalarda bizi koruyan, ısıtan, sığınabildiğimiz bir evimiz vardı...
O fırtınalardan sonra çatısında o kadar kar toplandı ki, artık fırtınaya dayanacak gücü kalmadı.
Evi kurtarmak icin sen güneşin yanıltıcı güzelliğine kapıldın.
Güneş, sıcaklığıyla bütün karı eritip evi o büyük yükten kurtardı.
Maalesef eriyen o suların daha büyük bir felaket getireceğini göremedin.
Böylece sel tüm gücüyle hem evi hem de içindekileri yıktı...
 
Top