Türkische Kommentare auf FB

plattwuermchen

New Member
Hallo miteinander,

Heute hat ein Freund von mir ein Bild bei FB hochgeladen, welches auch mich betrifft, aber leider verstehe ich die kommentare nicht, die seine Freunde dazu schreiben. könntet ihr mir folgende sachen übersetzen?? danke schonmal

1) ve mutlu son..... brrrraaaavoooooooo...2) o degilde tablette guzelmis haa:))
3) Dünyayı döndüren bir sevgi sanırım bu....
4) Omg psikologa gerek kalmadi desene abi
5) Sanal aşk mı yaşıyorsun
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Ich bin zwar nur ein "kürt,oder mürt" aber ich versuche es mal - bis ein Muttersprachler dir hilft oder meine Antwort korrigiert.

1) und ein happy end. Bravo

2) nicht nur er/sie auch das Tablett ist schön anzusehen

3) ich denke das ist eine Liebe die die Welt zum drehen bringt

4) omg, sag bloß "großer Bruder"! es bedarf wohl keinem Psychologen mehr was?!

(Abi = großer Bruder; sagt man als "Respekt-Form" aber auch zu älteren nicht-verwandten)

5) führst du eine Cyber/Internet Beziehung?
 

rüzgar

Well-Known Member
...ich bin zwar nur eine "Alman", aber ich denke bei dem 2. Satz ist wohl ein Tablet-PC gemeint. :D
(Vielleicht ist auf dem FB-Bild der Freund mit einem Tablet-PC zu sehen, auf dem ein Foto der Userin zu sehen ist.)
 

Bukalemun

Well-Known Member
Oder er ist Kellner und das Tablett steht voll mit Raki oder hübschen Cocktails? Wir werden es erfahren! :D
 

plattwuermchen

New Member
hey, danke für die hilfreichen antworten, ich finde das total super dass es so schnell übersetzt werden konnte. :)
und ja rüzgar, damit war ein tablet-pc gemeint.



hier noch einige weitere kommentare die ich nicht verstehe:
1) Allah hayırlısını versin
2) Bırak bu gizem dolu siyaset propagandasıni. Açıkla aydınlansın. Ama hayırlısı beya...3) Hayirlara vesile olsun
4) adımızı dağlara yazdıramadık ama tablete yazdırdık bunada şükür
 
Top