Vertrauen

eiger

New Member
Schade, dass ich dir nichts besseres empfehlen kann, als diese Untersuchung durchführen zu lassen. Habe keine Angst, es sind die besten Voraussetzungen geschaffen, dass es nicht unangenehm für dich wird. Du wirst dort von ganz lieben Kolleginnen betreut und alles wird gut werden. Danach weißt du auch ganz sicher, was die Ursachen sind und es wird dir sofort geholfen. Ich bin auch in deiner Nähe, es wäre schön, wenn es dich beruhigt, dieses zu wissen.
Es ist bemerkenswert, wie groß und innig unser Vertrauen zueinander geworden ist. Das ist gut so.
Trotz sprachlicher Hindernisse ist es immer wieder eine Bereicherung für mich, wenn ich mit dir treffen durfte. Es sind keine leeren Worte, wenn ich dir sage, dass ich dich in mein Herz geschlossen habe. Du sollst wissen, dass ich mich sehr zu dir hingezogen fühle und für dich da sein möchte.

Ein herzliches Dankeschön schon jetzt an den lieben Übersetzer.
 

eva.l

New Member
AW: Vertrauen

Schade, dass ich dir nichts besseres empfehlen kann, als diese Untersuchung durchführen zu lassen. Habe keine Angst, es sind die besten Voraussetzungen geschaffen, dass es nicht sehr unangenehm für dich wird. Du wirst dort von ganz lieben Kolleginnen betreut und alles wird gut werden. Danach weißt du auch ganz sicher, was die Ursachen sind.
Es ist bemerkenswert, wie groß unser Vertrauen zueinander geworden ist. Trotz sprachlicher Hindernisse ist es immer wieder eine Bereicherung für mich, wenn wir zusammen waren. Es sind keine leeren Worte, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe. Ich bin für dich da.

Bu muayeneyi ettirmekten iyi bir şey sana tavsiye edememem yazık. Ama korkma. Senin için nahoş olmaması için en iyi şartları yarattık. İki çok hoş bayan arkadaş seninle ilgilenecek ve her şey iyi olacak. Ondan sonra nedenleri kesinlikle bileceksindir.
Birbirimize olan güvenin ne kadar büyük olmuş olması dikkate değer. Dille ilgili bazı engellere rağmen, birlikte olduğumuz anlar benim için hep zenginleştirici. Seni sevdiğimi söylediğimde bunlar boş laflar değil. Senin için varım.
 

eva.l

New Member
AW: Vertrauen

Ach, jetzt hast du es in der Zwischenzeit geändert. Ich schaue es mir gleich nochmals an.
 

eva.l

New Member
AW: Vertrauen

Schade, dass ich dir nichts besseres empfehlen kann, als diese Untersuchung durchführen zu lassen. Habe keine Angst, es sind die besten Voraussetzungen geschaffen, dass es nicht unangenehm für dich wird. Du wirst dort von ganz lieben Kolleginnen betreut und alles wird gut werden. Danach weißt du auch ganz sicher, was die Ursachen sind und es wird dir sofort geholfen. Ich bin auch in deiner Nähe, es wäre schön, wenn es dich beruhigt, dieses zu wissen.
Es ist bemerkenswert, wie groß und innig unser Vertrauen zueinander geworden ist. Das ist gut so.
Trotz sprachlicher Hindernisse ist es immer wieder eine Bereicherung für mich, wenn ich mit dir treffen durfte. Es sind keine leeren Worte, wenn ich dir sage, dass ich dich in mein Herz geschlossen habe. Du sollst wissen, dass ich mich sehr zu dir hingezogen fühle und für dich da sein möchte.


Bu muayeneyi ettirmekten iyi bir şey sana tavsiye edememem yazık. Ama korkma. Senin için nahoş olmaması için en iyi şartları yarattık. İki çok hoş bayan arkadaş seninle ilgilenecek ve her şey iyi olacak. Ondan sonra nedenleri kesinlikle bileceksindir ve sana hemen yardım edilir. Ben de yakınındayım. Bu bilgi seni sakinleştirirse güzel olur.
Birbirimize olan güvenin ne kadar büyük ve candan olmuş olması dikkate değer. Bu çok iyi.
Dille ilgili bazı engellere rağmen, seninle görüşebildiğim anlar benim için hep zenginleştirici. Seni kalbimde hissettiğimi söylediğimde bunlar boş laflar değil. Sana karşı yakınlık duyduğumu ve her zaman senin için var olmak istediğimi bilmelisin.
 

eiger

New Member
AW: Vertrauen

Hallo Eva, schön dich hier mal wieder zu sehen! Und dann gibst du dir gleich solche Mühe und übersetzt den Text gleich mehrfach. So habe ich ja freie Auswahl :) Gaaaanz herzlichen Dank an dich. Prima.
 
Top