Wäre einer so nett?

Melinda

New Member
Würde einer dieses Gespräch übersetzen?

Person 1: Hülya hanım beğendi haaa;))

Person 2: Evet ne var bunda? Mehmet gardas da beyenmis?;)

Person 1: Evet memmette beğenmiş senin beğenmen tuaf canım yani ;))))

Person 2: Tuaf olan varsa sensin bence:)

Person 1: Niye tuaf olim ya sasirttin sadece beni;))

Person 2: Allahim sen sabir ver..

Person 1: Amen amen ;))) nerelerdesin ya gorusemiyoruz ;((

Person 2: Ben nadir görünen bir bayanim:)

Person 1: Hmm anladim ok ;))
 
L

Laledevri

Guest
AW: Wäre einer so nett?

Wissen die betreffenden Leute, dass ihre Chat-Unterhaltung übersetzt werden soll? Ich fänds nicht so klasse, wenn mein Geschreibsel mit jemand in einem Forum auftaucht- eingestellt von einer dritten Person...

Ausserdem ist es ein gruseliges Türkisch....
Mit tuaf ist wohl tuhaf gemeint und so weiter tralala.
Aber ich übersetze nicht, wenn nicht klar ist, ob die Quelle weiss, wie ihr geschieht. Amen.
 

therengarenk

Gesperrt
AW: Wäre einer so nett?

sowas ist wirklich unverschämt. Wenn die betreffenden Personen bescheid wüssten, dann könnten sie das auch direkt übersetzen!!!!!
Da es ein gespräch zwischen Mann und Frau ist, ist es wohl klar warum die Threadstellerin das ganze gerne übersetz bekommen würde....
 

Melinda

New Member
AW: Wäre einer so nett?

sowas ist wirklich unverschämt. Wenn die betreffenden Personen bescheid wüssten, dann könnten sie das auch direkt übersetzen!!!!!
Da es ein gespräch zwischen Mann und Frau ist, ist es wohl klar warum die Threadstellerin das ganze gerne übersetz bekommen würde....

Also sorry, aber die personen haben es auf meiner seite gepostet. Dann hab ich jawohl das recht zu wissen, was da steht. Was ist daran dann bitte unverschämt? Und die beiden sprechen kein deutsch. Also erfrag ich hier was da steht. Wenn es so privat ist. Dann hätten sie es nicht öffentlich reinstetzen müssen.

Wäre nun einer bereit zu übersetzen?
 

birisi

Well-Known Member
AW: Wäre einer so nett?

Person 1: Hülya Hanım beğendi haaa;))
Frau Hülya hat das gefallen?
Person 2: Evet, ne var bunda? Mehmet gardaş da beyenmiş?;)
Ja, was ist? Auch Bruder Mehmet hat das gefallen.
Person 1: Evet, Mehmet'te beğenmiş. Senin beğenmen tuhaf canım yani ;))))
Ja, auch Mehmet hat das gefallen. Es ist komisch, dass das dir gefallen hat.
Person 2: Tuhaf olan varsa sensin bence:)
Meiner Meinung nach bist du komisch.
Person 1: Niye tuhaf olayım ya? Şaşırttın sadece beni;))
Warum bin ich komisch? Du hast mich nur noch erstaunt.
Person 2: Allahim, sen sabır ver..
Gott, gib mir Geduld!
Person 1: Amin amin ;))) Nerelerdesin ya? Görüşemiyoruz ;((
Amen, amen! Wo bist du? Wir können uns nicht sehen.
Person 2: Ben nadir görünen bir bayanım:)
Ich bin eine Frau, die sich selten sieht.
Person 1: Hmm, anladim ok ;)
Ich verstehe, okey.
 
Top