Wäre jemand so nett und hilft bei der Übersetzung

kathi-69

Member
Hallo,
ich habe gerade erfahren, dass der Bruder eines guten Bekannten tödlich verunglückt ist. Vielleicht könnte mir hier jemand diese Zeilen übersetzen. Danke schon im Voraus.

Kathi


Mein aufrichtiges Beileid. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Es tut mir so leid, dass dein kleiner Bruder tödlich verunglückt ist. In Gedanken bin ich in diesen schweren Stunden bei dir. Schreibe mir, sobald es dir besser geht.
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Basiniz sagolsun. Allah sabirlar versin, mekani cennet olsun.
Ne diyecegimi bilmiyorum. kardesinin ölüm haberini alinca cok büyük bir üzüntü yasadim.
Bu zor anlarda düsüncelerimle seninleyim.

"Schreibe mir, sobald es dir besser geht." Ist schwierig :/
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Ich wusste nicht wie ich das sinngemäß übersetzen könnte.
Wann erholt man sich schon von dem tod eines geschwisterteils?
Las sich auf türkisch irgendwie komisch
 

kathi-69

Member
Ja, da hast du recht. War sicher von mir auch komisch formuliert.
Erholen wird man sich wohl nie wirklich. Nur leben muss man irgendwann mit diesem Verlust.
Also nochmals vielen Dank.
 
Top