Wäre vielleicht jemand so lieb :-)?

Steff1797

New Member
Hallo zusammen!
Kann mir vielleicht jemand mal wieder bei einer Übersetzung helfen?
Ist leider dieses Mal etwas mehr geworden. Ich hoffe, es ist trotzdem jemand so lieb.
Wäre echt super :)!

"Ich habe dir bei Facebook eine Nachricht geschrieben. Hast du eigentlich eine neue Handynummer? Oder hast du mir nur von jemand anderem geschrieben gestern Nacht? Hast du Geschwister? Hast du dann deine Familie seit 6 Jahren nicht mehr gesehen? Und wo lebst du dann? Wohnst du alleine in Antalya?
Wie stellst du dir das denn vor, wenn ich im Winter zu dir kommen soll? Würde ich dann bei dir oder im Hotel übernachten?
Und wieso eigentlich gerade ich? Im Hotel laufen dir doch hunderte junge Frauen den ganzen Tag über den Weg; und du kennst mich noch überhaupt nicht. Vielleicht bin ich ja ganz anders, wie du dir mich vorstellst. Verstehst du, was ich meine?"

Ganz lieben Dank im Voraus :)!
 

birisi

Well-Known Member
AW: Wäre vielleicht jemand so lieb :)?

"Ich habe dir bei Facebook eine Nachricht geschrieben.
Sana fecebookta bir mesaj yazdım.
Hast du eigentlich eine neue Handynummer?
Gerçekten de yeni bir cep (telefon) numaran mı var?
Oder hast du mir nur von jemand anderem geschrieben gestern Nacht?
Yoksa başka birininkinden mi yazdın, dün gece?
Hast du Geschwister?
Kardeşlerin var mı?
Hast du dann deine Familie seit 6 Jahren nicht mehr gesehen?
Bu durumda aileni altı yıldan beri görmedin mi?
Und wo lebst du dann?
O zaman nerede yaşıyorsun?
Wohnst du alleine in Antalya?
Antalya'da yalnız mı yaşıyorsun?
Wie stellst du dir das denn vor, wenn ich im Winter zu dir kommen soll?
Kışın gelirsem, bunu nasıl düşünürsün?
Würde ich dann bei dir oder im Hotel übernachten?
Sende mi yoksa otelde mi kalırım?
Und wieso eigentlich gerade ich?
Gerçekten de neden ben?
Im Hotel laufen dir doch hunderte junge Frauen den ganzen Tag über den Weg; und du kennst mich noch überhaupt nicht.
Oysa hergün binlerce kadınla karşılaşıyorsun, hem beni hiç tanımıyorsun.
Vielleicht bin ich ja ganz anders, wie du dir mich vorstellst.
Belki de ben düşündüğünden çok farklıyım.
Verstehst du, was ich meine?"
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
----------------------
 
Top