wer hätte einen etwas längeren Brief zu übersetzen,wäre sehr lieb

puppy

New Member
Hallo wie geht es Dir. Seid dem du bei deiner familie bist denke ich jeden tag darüber nach was aus uns werden soll. Was haben wir da überhaupt angefangen? Gibt es überhaupt eine Zukunft für uns? Was bin ich für Dich, Sind wir zusammen oder bin ich deine Geliebte oder nur ein Urlaubsflirt. Wie stellst du Dir das vor mit uns beiden? Ich möchte das gerne wissen.
Du schreibst mir nicht, klingelst mich nicht an, redest mit mir nicht über wichtige Dinge, du fragst mich nichts richtiges was mein Leben betrifft und redest auch nichts über Dein Leben. Du fragst mich dann nach Geld kaum dass wir uns kennen oder zusammen sind. Ich weiß nicht was soll ich davon halten soll. ich glaube dir das du Probleme hast und ich wäre auch bereit dir nach meinen Möglichkeiten zu helfen aber wenn ich nicht weiß für was ich das machen soll und was für eine rolle ich spiele dann will ich nicht helfen. in meinem leben habe ich nur investiert und keine schönen Sachen die letzten Jahre erlebt jetzt möchte ich endlich glücklich werden. Ich möchte nicht nur aus Spass mit dir zusammen sein.Ich bin nicht so eine Frau. Ich habe mir das nicht so vorgestellt und mir geht es auch nicht gut im Moment mit dieser Situation. ich möchte jemanden bei mir haben der es auch ehrlich meint. Ehrlichkeit ist das wichtigste dann kannst Du auch Hilfe erwarten.

Entschuldige bitte Schatzi ich möchte gerne klare Verhältnisse , denn ich bin kein Kind mehr und auch kein Spielzeug. Ich möchte wissen ob jemand zu mir gehört oder nicht weil wir sind auch weit voneinander entfernt.
Zusammen kann man alles schaffen wenn man ehrlich miteinander ist und niemand kann wissen was die Zukunft bringt aber eine gewisses Ziel muss man haben.


vielen dank im voraus für die Mühe
 

univers

Well-Known Member
AW: wer hätte einen etwas längeren Brief zu übersetzen,wäre sehr lieb

Merhaba, Nasılsın? Ailenin yanında olduğundan beri, her gün, bizden ne olacağını düşünüyorum Neydi o, başlatmış olduğumuz? İkimiz için bir gelecek olasımıki? Ben senin için neyim, birliktemiyiz yoksa senin sadece Metresinmiyim yoksa sadece bir tatil flörtümüyüm? İkimizin nasıl olacağımızı düşünürmüsün?
Bunu pekde bilmek istiyorum.
Bana hiç yazmıyorsun, çaldırmıyorsun, önemli şeyler hakkında benimle konuşmuyorsun, hayatımı ilgilendiren doğru bir şey sormuyorsun ve kendi hayatın hakkında da konuşmuyorsun.
Sonra benden para istiyorsun, birbirimizi tam tanımadan veya birlikte yaşamadan. Bunu nasıl yorumlayabileceğimi bilmiyorum. Sorunlarının olduğuna inanıyorum ve imkanlarım dahilinde sana yardım etmeye de hazırım, ama bunu ne için yapacağımı bilmiyor ve ne tür bir rol aldığımı bilmiyorsam, ozaman yardım etmek istemiyorum.......* ve son yıllarda hoş almayan şeyler yaşadım, artık nihayet mutlu olmak isteyorum. Sadece keyfiten ötürü senin ile birlikte olmak istemiyorum. Böyle bir kadın değilim ben. Bunun böyle olması hayalini kurmamıştım ben.... Yanımda, bu işi samimi olarak gören birini istiyorum. Dürüstlük en önemlisidir ki, sonra yardım da bekleyebilirsin.
Hallo wie geht es Dir. Seid dem du bei deiner familie bist denke ich jeden tag darüber nach was aus uns werden soll. Was haben wir da überhaupt angefangen? Gibt es überhaupt eine Zukunft für uns? Was bin ich für Dich, Sind wir zusammen oder bin ich deine Geliebte oder nur ein Urlaubsflirt. Wie stellst du Dir das vor mit uns beiden? Ich möchte das gerne wissen.
Du schreibst mir nicht, klingelst mich nicht an, redest mit mir nicht über wichtige Dinge, du fragst mich nichts richtiges was mein Leben betrifft und redest auch nichts über Dein Leben. Du fragst mich dann nach Geld kaum dass wir uns kennen oder zusammen sind. Ich weiß nicht was soll ich davon halten soll. ich glaube dir das du Probleme hast und ich wäre auch bereit dir nach meinen Möglichkeiten zu helfen aber wenn ich nicht weiß für was ich das machen soll und was für eine rolle ich spiele dann will ich nicht helfen. in meinem leben habe ich nur investiert und keine schönen Sachen die letzten Jahre erlebt jetzt möchte ich endlich glücklich werden. Ich möchte nicht nur aus Spass mit dir zusammen sein

.Ich bin nicht so eine Frau. Ich habe mir das nicht so vorgestellt und mir geht es auch nicht gut im Moment mit dieser Situation. ich möchte jemanden bei mir haben der es auch ehrlich meint. Ehrlichkeit ist das wichtigste dann kannst Du auch Hilfe erwarten.

Entschuldige bitte Schatzi ich möchte gerne klare Verhältnisse , denn ich bin kein Kind mehr und auch kein Spielzeug. Ich möchte wissen ob jemand zu mir gehört oder nicht weil wir sind auch weit voneinander entfernt.
Zusammen kann man alles schaffen wenn man ehrlich miteinander ist und niemand kann wissen was die Zukunft bringt aber eine gewisses Ziel muss man haben.


vielen dank im voraus für die Mühe
*Daie fett markierten bedeuten was bitte?
 

puppy

New Member
AW: wer hätte einen etwas längeren Brief zu übersetzen,wäre sehr lieb

vielen Dank erstmal für deine Mühe mir das zu übersetzten.
Nun zu den fett markierten Sätzen:
in meinen Leben habe ich nur Geld investiert

und mir geht es auch seelisch nicht gut im Moment mit dieser Situation.

ich bin ein sehr einfühlsamer Mensch,wie Du ja schon bemerkt hast. Das vielleicht auch noch.

Danke
 

birisi

Well-Known Member
AW: wer hätte einen etwas längeren Brief zu übersetzen,wäre sehr lieb

*univers! Darf ich das?

--In meinem Leben habe ich nur Geld investiert.
Hayatımda sadece paraya yatırım yaptım.

--..... mir geht es auch seelisch nicht gut im Moment mit dieser Situation.
....şu anki durumdan dolayı da ruhsal olarak iyi değilim.
---------------------------------------------------------------------
* Herr Aşkım,
du hast nochmal vergessen die letzten Zeilen zu übersetzen.

Entschuldige bitte Schatzi ich möchte gerne klare Verhältnisse, denn ich bin kein Kind mehr und auch kein Spielzeug.
Affet, lütfen, canım, gerçekçi ilişkiler yaşamak istiyorum, çünkü artık çocuk değilim, oyuncak da.
Ich möchte wissen, ob jemand zu mir gehört oder nicht, weil wir sind auch weit voneinander entfernt.
Birinin bana ait olup olmadığını bilmek istiyorum, çünkü birbirimizden de uzağız.
Zusammen kann man alles schaffen, wenn man ehrlich miteinander ist und niemand kann wissen, was die Zukunft bringt aber eine gewisses Ziel muss man haben.
İnsanlar birbirine karşı dürüst olursa, herşey halledilir, kimse geleceğin ne getireceğini bilemez, ama insanın kesin bir hedefi olmalı.
 

univers

Well-Known Member
AW: wer hätte einen etwas längeren Brief zu übersetzen,wäre sehr lieb

ich weiss, meine Aufmerksamkeit für das übersetzen bzw. fürs schreiben laesst nach, irgendwie fühle ich mich vorwaerts getrieben, ohne gehetzt zu werden.

Gruss
 
Top