canım yanıma geldimmi bi sorun olursa ben kafayı yerim
sana bişe olursa
yani beni bırakma dikat et kendine eni sen ara başkası aramasın
danke für die Übersetzung.Wenn mein Schatz zu mir kommt und ein Problem aufkommt werd ich wahnsinnig
wenn dir was passiert
Also lass mich nicht los/lass mich nicht sitzen, pass auf dich auf, sieh du nach dir, kein anderer soll nach dir sehn/kein anderer soll dich anrufen...
canım yanıma geldimmi bi sorun olursa ben kafayı yerim
sana bişe olursa
yani beni bırakma dikat et kendine eni sen ara başkası aramasın
Wenn mein Schatz zu mir kommt und ein Problem aufkommt werd ich wahnsinnig
wenn dir was passiert
Also lass mich nicht los/lass mich nicht sitzen, pass auf dich auf, sieh du nach dir, kein anderer soll nach dir sehn/kein anderer soll dich anrufen...
Die Sätze sind falsch geschrieben, man kann nicht verstehen, was er meint. (Sehr schlechtes Türkisch)
Canım!
''Yanıma geldim mi...'' ist kein richtiger Satz.
Entweder ''Yanına geldim mi ....(Wenn ich zu dir komme, ....)
Oder ''Yanıma geldin mi....(Wenn du zu mir kommst, ...)
Die Sätze sind falsch geschrieben, man kann nicht verstehen, was er meint. (Sehr schlechtes Türkisch)
Canım!
''Yanıma geldim mi...'' ist kein richtiger Satz.
Entweder ''Yanına geldim mi ....(Wenn ich zu dir komme, ....)
Oder ''Yanıma geldin mi....(Wenn du zu mir kommst, ...)