Zwei Sachen zum übersetzen

Das -->


ICH BRAUCHE KEINEN JUNGEN!
ICH BRAUCHE EINEN GENTLEMEN EINEN
MANN DER MICH AUF
DIE
STIRN KÜSST UND MIR SAGT DASS ER
AUF MICH IMMER
AUFPASSEN WIRD
EINEN MANN DER MIR DAS GEFÜHL GIBT
DASS ICH IHM
VERTRAUEN KANN!
EINEN MANN DER; DER ERSTE UND DER
LETZTE IN MEINEM
LEBEN SEIN WIRD
DEN ICH LIEBEN WERDE!!!!
ABER WO BIST DU?

Das 2... -->


Im Sommer 2008 fing alles an in völklingen :D Das waren zeiten vallah Das erste Lied war das....

Sind wir da immer den Berg runtergefahren gekommen und haben gelacht..! Zu der Zeit hatten wir noch keinen gekannt..!



LG vanessa
 

eva.l

New Member
AW: Zwei Sachen zum übersetzen

Mache mal das Erste:

Bir çocuğa ihtiyacım yok!
Bir beyefendiye ihtiyacım var,
Beni gözlerimden* öpen ve bana,
Her zaman bana bakacağını
Ve benimle ilgileneceğini
Söyleyen,
Bana, ona güvenebileceğimi hissettiren
Bir erkeğe ihtiyacım var!
Hayatımdaki birinci ve sonuncu olan,
Seveceğim
Bir erkeğe ihtiyacım var!!!
Ama sen neredesin?

*Habe übersetzt: auf die Augen küssen, weil in der T. Ältere das zu Jüngeren sagen. Ansonsten: alnımdan
 
Top