AW: ** Bitte **......
Also univers, Ege brachte mich da nun auf eine neue Idee.. bist du bereit für eine neue Herausforderung ?
Text Änderung;.....
....arm wie eine Fledermaus
Und bitte, komm nicht nochmals auf die Idee, dass auch die Fledermaus konvertieren sollte - gibt nur Ärger mit den Tierschutzverein.
Maus hin Maus her, hier eine Palette von Sprüchen in Türkisch, die sich der Tiere bedienen:
a- Attan inip eşeğe (esscheghe) binmek = Vom Pferd auf den Esel umsteigen
sprich, einen Gang runter schalten, zumeist wenn es um Besitztümer geht.
b- Yarasa gibi kör = Blind wie eine Fledermaus. (Der Sinn wird sich auch so jeden erschließen, denke ich.
c- Sinekkaydı traş (trasch) = Wenn eine Rasur gut glatt gelungen ist, so dass selbst die Fliege daran abrutschen würde.
d- Öküz gibi trene bakmak = Den Zug wie ein Ochse anschauen.
Doof rein schauen, halt so viel sagend wie der Ochse vom vorbeifahrendem Zug versteht.
e- Kuş beyinli = Vogelkopf, ein Hinweis auf die geistige Beschränktheit einer Person, halt so viel Grips, wie ein Vogel es zu haben vermag.
f- Sinsi kedi = hinterhältige Katze <Sinn inbegriffen
g- Aslan yürekli = Löwenherz, um den Mut einer Person hervorzuheben
h- Sefil Köpek = Haben wir schon angesprochen gehabt
Katır gibi inatçı (inatchi) = Stur wie ein Maulesel.
i- Maymun suratlı = Affengesicht< Sinn ebenso inbegriffen
Wäre für Augenblick alles, was mir einfiel, aber keines ist arm dran.:lol: