Jetzt hast du mich aber neugierig gemacht, weil ja das türkische nicht meine Muttersprache ist.Dil bedeutet 1. Sprache
2. Zunge
3. Herz
Dil dile değmeden dil öğrenilmez kann man/frau also übersetzen;
1."Ohne dass die Sprachen aneinander berühren, kann keine Sprache erlernt werden." Univers.
2. Ohne einen Zungenkuss kann die Sprache nicht gelernt werden. ----> Es muss also eine innige bzw. erotische Beziehung da sein. Und
3. (Zwei Herzen berühren sich also LIEBE) Wenn keine Liebe da ist, kann eine Sprache nicht gelernt werden.
LG
Jetzt hast du mich aber neugierig gemacht, weil ja das türkische nicht meine Muttersprache ist.
Gibt es solche Redewendungen, die du als Beispiel angeführt hast, oder ist es deine eigene Interpretation?
Gruß
Du, da warten ein paar Übersetzungswünsche auf dein hoch gepriesenes türkisch.merkt man zum größtenteil am satzbau und worten die du nutzt.
so spricht kein normaler türke.
aber was solls. für askim-sms reicht es vollkommen aus
Und ein wenig Acht auf dein Deutsch könntest du auch geben, wo gehört eine Komma, wo Punkt hin?russisches sprichwort:
zungen die sich nicht berühren können keine sprache lernen
Wo drückt der Schuh?korinthenkacker?
und nun dies.aber was solls. für askim-sms reicht es vollkommen aus
Dil bedeutet 1. Sprache
2. Zunge
3. Herz
Dil dile değmeden dil öğrenilmez kann man/frau also übersetzen;
1."Ohne dass die Sprachen aneinander berühren, kann keine Sprache erlernt werden." Univers.
2. Ohne einen Zungenkuss kann die Sprache nicht gelernt werden. ----> Es muss also eine innige bzw. erotische Beziehung da sein. Und
3. (Zwei Herzen berühren sich also LIEBE) Wenn keine Liebe da ist, kann eine Sprache nicht gelernt werden.
LG