Ein paar Sätze fürs Fotoalbum :)

rüzgar

Well-Known Member
Bei euch habe ich mich wirklich sehr wohl gefühlt und ich freue mich schon darauf, euch Besuchen zu kommen um festzustellen, wie groß NAME und NAME jedesmal geworden sind.
Yanınında kendimi gerçekten çok iyi hissettim, sizi ziyarete geldiğime ve XXX ve XXX'in her defasında daha çok büyüdüğünü gördüğüme seviniyorum.
Liebe birisi,
da sie sich jetzt schon auf ein Ereignis freut, das erst in der Zukunft stattfinden wird, müsste dann nicht auch die Zukunftsform verwendet werden?
Yani: "sizi ziyarete geleceğime" und "büyüdüğünü göreceğime seviniyorum" ??
Schön, dass du mal wieder hier bist! :)
LG rüzgar
 

birisi

Well-Known Member
Liebe Rüzgâr
1.Ich dachte, sie hat die türkische Familie in der Türkei besucht und bedankt sich.
2.Ich habe auch einen Fehler gefunden:
nun sind die Monate, die ich bei euch verbringen durfte schon um.
Sizinle beraber olduğum GÜNLER artık bitti. (falsch)
Sizinle beraber olduğum AYLAR artık bitti.(richtig)
 

Lilomartha

Well-Known Member
Ich bin noch hier, und gebe das Fotoalbum am letzten Tag ab :) Was ist dann richtig?

Und vielen Dank Für eure Mühe :-*
 

rüzgar

Well-Known Member
Liebe Rüzgâr
1.Ich dachte, sie hat die türkische Familie in der Türkei besucht und bedankt sich.
Sie hat einige Monate bei der türkischen Familie in der Türkei verbracht und schreibt nun in diesem Abschiedsbrief, dass sie sich jetzt schon darauf freut die Familie in der ZUKUNFT wieder zu besuchen und dann zu sehen wie groß die beiden Kinder dann schon geworden sind.
LG :)
 

birisi

Well-Known Member
Also ich schreibe den Beitrag noch einmal

Meine Lieben,
nun sind die Monate, die ich bei euch verbringen durfte schon um.
-- Sevdiklerim! Sizinle beraber olduğum aylar artık bitti.
Ich möchte euch danken, für diese wunderschöne Zeit, die ich bei euch hatte.
--- Size, yanınızda geçirdiğim çok çok güzel günler için teşekkür etmek istiyorum.
Danke, für das tolle Essen jeden Tag, die mütterlichen Ratschläge bei Alltagsproblemen und die liebe Fürsorge als ich krank war.
--- Her gün yediğim güzel yemekler, günlük sorunlar karşısında anne gibi öğüt vermeler ve hastalandığımda baktığınız için teşekkürler...
Ihr habt mich vom ersten Tag an mit offenen Armen empfangen und mich in eure Familie aufgenommen, als wäre ich schon immer da gewesen.
--- İlk günden beri bana kollarınıza açtınız ve sanki hep oradaymışım gibi ailenize aldınız.
Bei euch habe ich mich wirklich sehr wohl gefühlt und ich freue mich schon darauf, euch Besuchen zu kommen um festzustellen, wie groß NAME und NAME jedesmal geworden sind.
--- Yanınında kendimi gerçekten çok iyi hissettim, sizi ziyarete geleceğime ve XXX ve XXX'in her defasında daha çok büyüdüğünü göreceğime seviniyorum.
Ich werde euch alle sehr vermissen!
--- Hepinizi çok özleyeceğim.
Nun habe ich zwei Familien, eine in Deutschland und eine in der Türkei.
--- Artık bir Almanya'da, bir Türkiye'de iki ailem var.
Und natürlich steht auch meine Tür in Deutschland jederzeit auf für euch!
--- Ve tabi ki Almanya'daki kapım size her zaman açık.
Ich liebe euch und fühlt euch ganz fest umarmt.
--- Sizleri seviyorum, hepinizi kucaklarım.
Bis hoffentlich ganz bald,
--- İnşallah çok yakında görüşmek üzere.
Martha
 
Top