Eine sms

rüzgar

Well-Known Member
AW: Eine sms

uups, habe überlesen, dass es bağırdığı und nicht bağırdı heißt...

dann ist das ein Relativsatz und müsste wohl heißen:

Ich bedauere/bin traurig über das, was NAME zu NAME geschrieen hat.

Sorry, muss meine Korrektur wieder zurücknehmen... :)

Normalerweise wird die Form -diği in Relativsätzen verwendet, aber hier fehlt ja das Subjektiv, auf das es sich beziehen würde.

Die Form -diği için ist ein feststehender Begriff und bedeutet 'weil'.

Also war es so richtig:
Ich bedauere / bin traurig, weil/dass Name Name angeschrieen hat.

(kleine Grammatiklektion zu später Stunde...:wink: )
 
Top