Eine ungewöhnliche Bitte

Sonnschein

New Member
Guten Morgen und Günaydin,

da mein Sparachlehrer zur Zeit sehr beschäftigt ist habe ich Angst, dass ich ein wenig meine Grundkenntnisse verlerne oder vergesse. Und da ich die Sprache doch wirklich gerne lerne würde habe ich somit eine Bitte an euch:

wenn jemand Zeit und Lust hat würde ich mich freuen, wenn ihr mir kleine und einfache Sätze im Präsens vielleicht auch Fragen auf Deutsch schicken könntet und ich übersetze diese ins türkische. Somit hätte ich eine Hilfe, damit ich nicht wieder ganz rauskomme. :redface:


Vielen Dank schon mal für eure Hilfe !!
 

waltraut

Active Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Guten Morgen und Günaydin,

da mein Sparachlehrer zur Zeit sehr beschäftigt ist habe ich Angst, dass ich ein wenig meine Grundkenntnisse verlerne oder vergesse. Und da ich die Sprache doch wirklich gerne lerne würde habe ich somit eine Bitte an euch:

wenn jemand Zeit und Lust hat würde ich mich freuen, wenn ihr mir kleine und einfache Sätze im Präsens vielleicht auch Fragen auf Deutsch schicken könntet und ich übersetze diese ins türkische. Somit hätte ich eine Hilfe, damit ich nicht wieder ganz rauskomme. :redface:


Vielen Dank schon mal für eure Hilfe !!

DAS İST JA MAL NE GUTE İDDEE.


İch muss jetzt frühstücken , es gibt Tee , Butter , toast mit Aprikosenmarmelade und dazu ein weiches Eii :tongue:


Viel Spass beim Übersetzen

Gruss Wally
 

Sonnschein

New Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Hallo Waltraut,

dankeschön. Dachte man könnte dieses Forum vielleicht auch dafür nehmen.
:)
Also du gehst ja direkt in die vollen. Ich dachte eher an so Sätze wie: ich lese ein Buch, ich gehe zum Strand.. :tongue: Bin noch ein blutiger Anfänger. :lol:

Dann versuche es mal:

Simdi ben kahvalti ediyorum. Cay, terreyagi, Toast?? ile Marmelade ?? ve bir yumurta var.

Afiyet olsun!! :)
 

inciertu

New Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Hallo Waltraut,

dankeschön. Dachte man könnte dieses Forum vielleicht auch dafür nehmen.
:)
Also du gehst ja direkt in die vollen. Ich dachte eher an so Sätze wie: ich lese ein Buch, ich gehe zum Strand.. :tongue: Bin noch ein blutiger Anfänger. :lol:

Dann versuche es mal:

Simdi ben kahvalti ediyorum. Cay, terreyagi, Toast?? ile Marmelade ?? ve bir yumurta var.

Afiyet olsun!! :)


war doch garnicht so schlecht

İch muss jetzt frühstücken , es gibt Tee , Butter , toast mit Aprikosenmarmelade und dazu ein weiches Eii

Şimdi kahvaltı etmem gerekiyor. Çay, tereyağı, kayısı marmelatlı tost ekmeği ve yanında bir yumurta var
 

waltraut

Active Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

ich gebrauche für Marmelade eher das Wort reçel.

also was leichtes ...............ich trinke meinen Rakı mit Soda, nicht mit Wasser
 

Sonnschein

New Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Günadin.

Ich versuche es mal...

Ben raki ile soda iciyorum, ile su degil.

Umarim bu dogru. :)

Ich hab auch noch 2 neue Fragen.

1) Uhrzeit. Wenn ich sage: um 1 Uhr -> saat birde.
( Bis zu den zweistelligen Zahlen kein Problem). Aber was ist denn wenn
ich sagen möchte: um 15 Uhr oder um 20 Uhr ??

2) Essen u. Trinken.
Ich bin hungrig ?? ( acikmak = hunger haben)
Ich bin satt??
 

aylin88

Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Das ile wird nachgestellt. Also
Ben Raki soda ile ( oder sodayla ) iciyorum, suyla ( su ile ) degil.

Dann zu deinen anderen beiden Fragen:
1) Dann sagst du saat onbesde oder saat yirmide

2) Ich bin hungrig - acim, oder man kann auch sagen "karnim acikti"
Ich bin satt - tokum
 

Sonnschein

New Member
AW: Eine ungewöhnliche Bitte

Das ile wird nachgestellt. Also
Ben Raki soda ile ( oder sodayla ) iciyorum, suyla ( su ile ) degil.

Dann zu deinen anderen beiden Fragen:
1) Dann sagst du saat onbesde oder saat yirmide

2) Ich bin hungrig - acim, oder man kann auch sagen "karnim acikti"
Ich bin satt - tokum

Merhaba Aylin ve tesekkür ederim.

Falls dir auch noch Sätze zum Übersetzten einfallen ( die du mir im Präsens schicken könntest) immer nur her damit. :) Ich muss drigend noch mehr Lernen. *g*
 
Top