Es wäre super nett...

Serena_19

New Member
wenn ihr mir das übersetzen könntet:

"adi sevdaysa bu cehennemin, sen yaktinda ben yanmadimmi?! cek silahi daya sirtima, titrersem namerdim, sen vurduna ben ÖLMEDIMMI ?!"

Ist wohl mehr so ne Art Spruch denk ich, aber es wär sehr wichtig für mich :)
Vielen lieben Dank im Voraus
 

univers

Well-Known Member
AW: Es wäre super nett...

wenn ihr mir das übersetzen könntet:

"adi sevdaysa bu cehennemin, sen yaktinda ben yanmadimmi?! cek silahi daya sirtima, titrersem namerdim, sen vurduna ben ÖLMEDIMMI ?!"

Ist wohl mehr so ne Art Spruch denk ich, aber es wär sehr wichtig für mich :)
Vielen lieben Dank im Voraus
Wenn der Name dieser Hölle die Liebe lautet, hast du denn mich angezündet, dass ich nicht brantte?! Leg die Waffe mir an den Rücken, ein ehrloser sollt ich sein, wenn ich zittern sollt, hast denn mich erschossen, dass ich nicht starb?!


Hmm...sagt der Übersetzer.
 

Brunhilde82

Forumskönigin
AW: Es wäre super nett...

OT ist mir aber eingefallen!


Die liebe ist eine Waffe, mit der man spielt ohne daran zu denken, dass sie geladen ist!
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: Es wäre super nett...

"adi sevdaysa bu cehennemin, sen yaktinda ben yanmadimmi?!
Wenn der Name dieser Hölle Liebe ist, hast du sie auch angezündet, habe ich nicht gebrannt/gelitten?!
cek silahi daya sirtima, titrersem namerdim,
Zieh die Waffe, stelle/lehne dich an meinen Rücken, wenn ich zittern sollte,(namerdim: ist das Ziel erreicht?? oder: bin ich zu einem Namen/Ruf gelangt??)
sen vurduna ben ÖLMEDIMMI ?!"
Bin ich auf deinen Schlag hin nicht gestorben?!


EDIT: :))))) War ein schwieriger Versuch für mich, aber Uni war schon schneller
 

Serena_19

New Member
AW: Es wäre super nett...

Super dankeschön an euch alle :)

Es ist zwar auch im Deutschen schwierig es zu verstehen, aber ihr habt mir schon weiter geholfen :)
 

univers

Well-Known Member
AW: Es wäre super nett...

"adi sevdaysa bu cehennemin, sen yaktinda ben yanmadimmi?!
Wenn der Name dieser Hölle Liebe ist, hast du sie auch angezündet, habe ich nicht gebrannt/gelitten?!
cek silahi daya sirtima, titrersem namerdim,
Zieh die Waffe, stelle/lehne dich an meinen Rücken, wenn ich zittern sollte,(namerdim: ist das Ziel erreicht?? oder: bin ich zu einem Namen/Ruf gelangt??)
sen vurduna ben ÖLMEDIMMI ?!"
Bin ich auf deinen Schlag hin nicht gestorben?!


EDIT: :))))) War ein schwieriger Versuch für mich, aber Uni war schon schneller

wie jetzt, es solle die Waffe ziehen und sich an seinen/ihren Rücken anlehnen, wieso dat?

Um zu grübeln, ob es nach vorn oder nach hinten schiessen soll?
 
Top