Etwas länger :)

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Linda1992

New Member
Hallo :)
Es ist leider ein bisschen länger. Könnte mir trotzdem bitte jemand helfen?
Falls ihr euch wundert - Satz 3 betrifft nicht mich, sondern eine Freundin ;)

1.) Du musst wissen, dass ich nur dann vom xx Juli bis xx Juli komme, wenn du das wirklich willst. Bist du sicherlich zu dieser Zeit in Side und können wir uns dann auch treffen? Ich muss nämlich bereits jetzt schon buchen. Eine Umbuchung ist später dann nicht mehr möglich.

2.) Glaubst du, es ist sinnvoll ein Hotel zu buchen? Das letzte Mal gab es ja Schwierigkeiten. Ich könnte auch ein Appartement, oder eine Pension in deiner Nähe reservieren. Wir müssen unbedingt etwas finden, wo wir uns treffen können.

3.) Auch ich komme! Aber keine Sorge, ich halte mich im Hintergrund.
 
M

martu1099

Guest
AW: Etwas länger :)

ich kann dir

"ich lass mich nicht verarschen " übersetzten"

wieso lernt dein freund deine sprache nicht wenn er dich liebt?
 
M

martu1099

Guest
AW: Etwas länger :)

Hmmm. Gegenfrage: Wieso sollte ich nicht seine Sprache lernen, wenn ich ihn liebe? ;)

viele männer neigen dazu frauen auszunutzen. frauen tun sowas nicht.entweder sie lieben einen oder sie tun es nicht.männer nutzen diese naivität oft gerne aus.wie leichtsinnig bist du den das du dich mit irgendwelche fremde im hotel oder so treffen willst....hast du einen guten schutz engel?
 

Linda1992

New Member
AW: Etwas länger :)

Nene. Keine Panik. Ich weiß genau mit wem ich da treffe. Aber lieb, dass du dir Sorgen machst :)
Kann mir trotzdem bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
 

univers

Well-Known Member
AW: Etwas länger :)

Hallo :)
Es ist leider ein bisschen länger. Könnte mir trotzdem bitte jemand helfen?
Falls ihr euch wundert - Satz 3 betrifft nicht mich, sondern eine Freundin ;)

1.) Du musst wissen, dass ich nur dann vom xx Juli bis xx Juli komme, wenn du das wirklich willst. Bist du sicherlich zu dieser Zeit in Side und können wir uns dann auch treffen? Ich muss nämlich bereits jetzt schon buchen. Eine Umbuchung ist später dann nicht mehr möglich.

2.) Glaubst du, es ist sinnvoll ein Hotel zu buchen? Das letzte Mal gab es ja Schwierigkeiten. Ich könnte auch ein Appartement, oder eine Pension in deiner Nähe reservieren. Wir müssen unbedingt etwas finden, wo wir uns treffen können.

3.) Auch ich komme! Aber keine Sorge, ich halte mich im Hintergrund.

Linda wollte eine Übersetzung und keinen Rat fürs Leben haben.
Martu, du benimmst dich wirklich wie ein Anfänger, der nicht weiß, was mit der Aufmerksamkeit zu machen ist..:razz:.

The Übersetzung;

1- Bilmelsin ki. o halde sadece xx Haziran'dan xx Haziran"a kadar geleceğim, bunu eğer gerçekten istiyorsan. O vakitler mutlaka Side'de olacakmısın ve birbirimiz ile buluşabilirimiyiz? Zira şimdiden yer ayırtmam gerek. Sonradan bir yer değiştirme ise mümkün olmayacak.

2- Sence bir otelde yer ayırtmak mantıklımıdır? Son sefer zorluklar çıkmıştı. Yakınlarında bir apartman dairesi veya pansiyon da ayırtabilirim. Mutlaka, birbirimiz ile buluşabileceğimiz bir yer bulmalıyız.

3- Ben de geliyorum! ama merak etme, ben arka planda kalacağım.
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top