Familienplanung ;)

simson

New Member
Hi,
irgendwie geht's hier ums heiraten. Wäre schön, wenn mir das jemand genauer übersetzen könnte.


Simon ben evlenmek istiyorum yaaaa.

Yalnız yaşamak bana göre değil oğlum.

Artık elimden tutan biri olsun istiyorum, dinimi yaşayacağım, öğreneceğim biri olsun yanımda istiyorum.

Nefsime zulmetmek istemiyorum, helal dairede keyfime göre yaşamak istiyorum.

Kendi kendime biraz yoruldum sanki.

Ama öyle geliyor ki daha birkaç sene daha bir sürünme periyodum daha olacak, 6.

Hissim öyle diyor.


Danke im voraus
 

simson

New Member
AW: Familienplanung ;)

Hat keiner Lust ein bisschen fuer mich zu übersetzen? :(

BTW weiss jemand etwas, wie man sich (semi)-professionell aber kostenguenstig etwas übersetzen lassen kann? Die üblichen Preise von 15ct pro Wort und mehr sind mir einfach viel zu teuer.
 

night_rider

Gesperrt
AW: Familienplanung ;)

Simon ben evlenmek istiyorum yaaaa. - Simon ich möchte heiraten.

Yalnız yaşamak bana göre değil oğlum. - Alleine zu leben ist nichts für mich.

Artık elimden tutan biri olsun istiyorum, dinimi yaşayacağım, öğreneceğim biri olsun yanımda istiyorum. Ich möchte, das jemand meine Hand haelt, jemand an meiner Seite, mit der/dem ich meine Religion ausleben, lernen kann.

Nefsime zulmetmek istemiyorum, helal dairede keyfime göre yaşamak istiyorum. - Ich möchte meine Draenge nicht unterdrücken, sondern in einer halal Wohnung leben wie ich will.

Kendi kendime biraz yoruldum sanki. Ich glaube, ich bin Müde vom alleine leben.

Ama öyle geliyor ki daha birkaç sene daha bir sürünme periyodum daha olacak, 6. Es sieht so aus, als ob ich noch ein paar Jahre durchhalten muss, 6.

Hissim öyle diyor. Meine Gefühle sagen, dass es so ist.


Gibt bestimmt andere die es besser können. Warte die mal ab.
 

Dilan35

New Member
AW: Familienplanung ;)

Ohh Simon ich möchte heiraten
Alleine zu leben ist nichts für mich
Ich möchte das endlich jemand meine Hand hält,
Jemanden mit dem ich meine Religion leben, lernen kann.
Ich möchte meine Bedürfnisse nicht unterdrücken,
sondern in einer Halal Wohnung so leben wie ich will.
Ich glaube, ich bin von meinem Allein sein müde geworden
Aber es kommt mir vor als ob ich noch einige Jahr vor mich
herkriechen müsste, 6.
Mein Gefühl/Inneres ist so.

mal mein versuch :D
 

simson

New Member
AW: Familienplanung ;)

Herzlichen Dank, das hilft mir sehr weiter! :)

Ein paar Fragen habe ich noch.
Was drückt eigentlich das "yaaaa" im ersten Satz aus?
"oğlum" (mein Sohn) zweiten Satz ist nur freundschaftliche/kumpelhafte Anrede an den Leser, richtig?
"..., 6." im vorletzten Satz bezieht sich auf die Anzahl der Jahre oder oder ergibt das keinen eindeutigen Sinn?
 
Top