bu havada düzce'ye gitme sorunsalı . . . :/
Bei diesem Wetter ist es problematisch nach Düzce zu gehen?
:icon_eyecrazy:
Du hast mich falsch verstanden..
Mein Freund hat geschrieben:
bu havada düzce'ye gitme sorunsalı . . . :/
Und ich wollte wissen, was es heißt. Weil mir der Satz so kommisch vorkommt..
Hm.. Ich verstehe.
Aber im Grunde genommen meint er, dass es bei diesem Wetter problematisch ist, nach Düzce zu gehen, oder?
Finde ich auch. Warum kann er nicht einmal vernünftiges "Hochtürkisch" sprechen.. :lol:
Dabei lebt er in Istanbul... Tzz, tzz, tzz. :tongue:
Das weiß ich auch. Er zum Beispiel kommt nicht aus Istanbul, sondern aus Düzce. Hat aber letztens noch groß vor mir rumgetönt, dass ja in Istanbul "Hochtürkisch", also reines Türkisch gesprochen wird und er deshalb auch besser als manch anderer spricht. :lol: