Kann mir vielleicht jemand helfen... :-)?

Steff1797

New Member
Hallo!
Wäre jemand so lieb und kann mir folgendes übersetzen.
Wäre super lieb!
Vielen Dank schon mal im Voraus.

"guzel bir hafta sonu gecirdim
seninle evlenmeyi dusunuyorum

özellikle sn konuysan benim için herseyi silerim
ve bunu unutma "
 

Steff1797

New Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

Wenn ich ehrlich bin, verstehe ichs grad überhaupt nicht...
Wer kann mir da helfen ...?
 

Farina

Well-Known Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

Nur geraten:

Kann es sein, dass er nicht möchte, dass du auf Facebook seinen richtigen Namen irgendwo in einem Eintrag erwähnst? (Und diesen dann löschen würde.)
 

Sevaal

New Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

Wenn ich ehrlich bin, verstehe ichs grad überhaupt nicht...
Wer kann mir da helfen ...?

will mich nicht einmischen aber vllt. meint er einfach allgemein das du nich ihn bei i-wen erwähnen sollst oder so (weil er nicht möchte das man über ihn redet egal ob negativ oder positiv) wenn du es tust dann hast du sozusagen ausge**** bei ihm ... meine vermutung so würde ich es verstehen:confused:
 

Steff1797

New Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

will mich nicht einmischen aber vllt. meint er einfach allgemein das du nich ihn bei i-wen erwähnen sollst oder so (weil er nicht möchte das man über ihn redet egal ob negativ oder positiv) wenn du es tust dann hast du sozusagen ausge**** bei ihm ... meine vermutung so würde ich es verstehen:confused:

Ok, ich verstehs aber ehrlich gesagt immer noch nicht. Wenn es so wäre, würde er mir auf facebook nicht immer auf meine Pinnwand - I love you - schreiben, so dass es jeder lesen kann. Wäre ja dann irgendwie unlogisch, oder???
Meint Ihr es ist vielleicht nkleiner Fehler beim übersetzen?
 

Farina

Well-Known Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

Ok, ich verstehs aber ehrlich gesagt immer noch nicht. Wenn es so wäre, würde er mir auf facebook nicht immer auf meine Pinnwand - I love you - schreiben, so dass es jeder lesen kann. Wäre ja dann irgendwie unlogisch, oder???
Meint Ihr es ist vielleicht nkleiner Fehler beim übersetzen?

Zur Übersetzung kann ich leider nichts sagen, aber macht das keinen Sinn?

(wenn du mich namentlich erwaehnst)
(Realname)
 

Sevaal

New Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

Ok, ich verstehs aber ehrlich gesagt immer noch nicht. Wenn es so wäre, würde er mir auf facebook nicht immer auf meine Pinnwand - I love you - schreiben, so dass es jeder lesen kann. Wäre ja dann irgendwie unlogisch, oder???
Meint Ihr es ist vielleicht nkleiner Fehler beim übersetzen?

hmm cih weiss es nich würde dir gerne helfen abe einen freund auch ncohma gefrgat er versteht nur mit zuversicht das du redes is das für mich alles ich werde das löschen vergiss das nicht.... so was

haha aber das ya noch shlechter zu verstehen
 

Steff1797

New Member
AW: Kann mir vielleicht jemand helfen... :)?

will mich nicht einmischen aber vllt. meint er einfach allgemein das du nich ihn bei i-wen erwähnen sollst oder so (weil er nicht möchte das man über ihn redet egal ob negativ oder positiv) wenn du es tust dann hast du sozusagen ausge**** bei ihm ... meine vermutung so würde ich es verstehen:confused:

Zur Übersetzung kann ich leider nichts sagen, aber macht das keinen Sinn?

(wenn du mich namentlich erwaehnst)
(Realname)

Nicht, wenn er sich mit seinem richtigen Namen dort angelegt hat, oder?
So kann ich doch heut nicht auf dem Schlauch stehen...
 
Top