Nur 1 Satz zum Übersetzen

bluesubmarine

New Member
Ein kurzer Satz mit der Bitte um Übersetzung - vielen lieben Dank schon mal im Voraus :)

Ben Ercan ile evlendim Bu nedenlw boyle seyler ile vakit kaybedemeyecegim herkesin gecmisinde yasanmisliklari vardir.
 

russini

Well-Known Member
AW: Nur 1 Satz zum Übersetzen

was ich rausgelesen habe:

Ich heiße Ercan, bin verheiratet.. jaja

Rest: keine Ahnung :lol:
 

aleynanaz1

Well-Known Member
AW: Nur 1 Satz zum Übersetzen

Ein kurzer Satz mit der Bitte um Übersetzung - vielen lieben Dank schon mal im Voraus :)

Ben Ercan ile evlendim Bu nedenlw boyle seyler ile vakit kaybedemeyecegim herkesin gecmisinde yasanmisliklari vardir.

Hab den Ercan geheiratet.
Deswegen werde ich meine Zeit nicht mit solchen Dingen verschwenden.
Jeder hat was in seiner Vergangenheit erlebt.
 

russini

Well-Known Member
AW: Nur 1 Satz zum Übersetzen

Wofür denn die grässlichste Sprache der Welt zu lernen:lol::lol::lol:

Einzelne Wörter und die Aussprache ist für mich weniger das Problem.. Aber aus den Einzelwörtern Sätze zu bilden oder die längeren Sätze zu verstehen ist ein Buch mit 7 Siegeln für mich. :banghead.gif: Und ich fürchte es wird auch so lange bleiben, da die Notwendigkeit zum Lernen nicht so groß bisher ist :lol:
 

atrop

Member
AW: Nur 1 Satz zum Übersetzen

Was findest du denn so furchtbar an der türkischen Sprache?
Ich kenne wirklich keine andere Sprache,die so konsequent und logisch aufgebaut ist,wie Türkisch.
Als Fremdsprache ist sie viel leichter zu erlernen,als zum Beispiel Deutsch.

Also die modernisierte türkische Sprache (seit Atatürk) klingt ehrlich gesagt lächerlich und unvollständig. Davor war die alte osmanische Sprache die beste auf der Welt, das gebe ich zu, vielleicht besser als Farci oder Russisch in ihrer Aussprache und Akzentbildung. Die jetzige hat mehr von dem gescheiterten Versuch sich zu "säkularisieren" als von einer "schönsten Sprache der Welt". Da klingt schon Arabisch mit ihrem zel, zeyn besser.
 
Top