schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

M

mängelexemplar

Guest
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

ayrildim senden ,artik gülemiyorum
sensizligi hic cekemiyorum
bilmemki ne zaman bitecek bu hasret

hergün aglar bu gözlerim
mavisim ben seni cok özlerim
uzanmiyor sana simdi ellerim
elveda dedinya,simdi ben
sensiz ölüme giderim


er macht weiter!!!!! könnt ihr nochmal???? büdde büdde......


ähh vorgefertigt glaube ich nicht, er spricht viel viel besser türkisch als deutsch.....


Heißt nix, es ist vorgefertigt. Gib den Text mal bei google ein, da wird dir geholfen.
 

Asyali

Well-Known Member
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

hergün aglar bu gözlerim
Jeden Tag weinen diese, meine Augen
mavisim ben seni cok özlerim
beine Blauäugige, ich vermisse dich sehr
uzanmiyor sana simdi ellerim
meine Hände gelangen nicht zu dir
elveda dedinya,simdi ben sensiz ölüme giderim
jetz wo du "lebwohl" gesagt hast, werde ich ohne dich in den Tod gehen
 
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

ts ts ts...da hat er wohl irgendein gedicht geplündert:biggrin: naja was solls


danke danke!!!!!!!!!!!!
 
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

Seni çok,çok seviyorum
Ayrıldım gülemiyorum
Sensizliği çekemiyorum
Bitsin artık bu hasret

Hasret,artık çekilmiyorsun
Hasret,bitip tükenmiyorsun
Hasret,ağlatıp güldürmüyorsun
Hasret,yok olasın hasret

Her gün ağlar gözlerim
Titrek çıkar sözlerim
Uzanmıyorki ellerim
Hasretlik zor sevgilim

Hasret,artık çekilmiyorsun
Hasret.bitip tükenmiyorsun
Hasret,ağlatıp güldürmüyorsun
Hasret,kör olasın hasret

Hasretlik yaktı bizi
Soldurdu güllerimizi
Mahvetti gençliğimizi
Biti ver artık hasret

Hasret,artık çekilmiyorsun
Hasret,bitip tükenmiyorsun
Hasret,ağlatıp güldürmüyorsun
Hasret,ismin batsın hasret :roll:

kann mir jemand dieses gedicht komplett übersetzen? es scheint sehr schön zu sein:)
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

kann mir jemand dieses gedicht komplett übersetzen? es scheint sehr schön zu sein:)
Den ersten Teil hast du ja


Hasret,artık çekilmiyorsun
Hasret.bitip tükenmiyorsun
Hasret,ağlatıp güldürmüyorsun
Hasret,kör olasın hasret

Hasretlik yaktı bizi
Soldurdu güllerimizi
Mahvetti gençliğimizi
Biti ver artık hasret

Hasret,artık çekilmiyorsun
Hasret,bitip tükenmiyorsun
Hasret,ağlatıp güldürmüyorsun
Hasret,ismin batsın hasret

Sehnsucht, man kann dich nicht mehr ertragen
Sehnsucht, du gehst nicht weg
Sehnsucht, du lässt nicht weinen und anschließend lachen
Sehnsucht, werde blind, du Sehnsucht

Die Sehnsucht hat uns "verbrannt"/getrennt
Es hat unsere Rosen welken lassen
Es hat unsere Jugend zerstört
Es ist zuende, gib es wieder her, Sehnsucht

Sehnsucht, man kann dich nicht mehr ertragen
Sehnsucht, du gehst nicht weg
Sehnsucht, du lässt nicht weinen und anschließend lachen
Sehnsucht, dein Name soll untergehen, Sehnsucht
 
AW: schon wieder!!!! ist noch mal jemand so lieb, bitte?

Im Deutschen klingt es nicht so "schön" wie im Türkischen. Soviel Schleim vertragen aber Deutsche eh selten :biggrin:

aber passend zu einer echten DRAMAQUEEN!!:-D wenn er sich sehr über jemanden ärgert, dann ist der ja auch gleich tot oder gestorben für ihn. und andersrum liebt er jemanden bis nichts mehr geht und noch etwas weiter. halt dramaqueen-mässig. normal:roll: von daher wundert mich der text nicht mehr.
 
Top