Günaydin
Wäre super, wenn mir jemand bei folgender Ü helfen kann:
"Wenn ich 2 Adressen auf das Paket schreibe, ist das doch verwirrend."
Vorab schon mal ein dickes Danke schön
lg
Kuzu
Günaydin
Wäre super, wenn mir jemand bei folgender Ü helfen kann:
"Wenn ich 2 Adressen auf das Paket schreibe, ist das doch verwirrend."
Vorab schon mal ein dickes Danke schön
lg
Kuzu
ich glaube das heisst "2 adress yazarsam üstüne, kafan karismazmi ?"
aber lass lieber nochmal einen profi ankucken
das is m. E. nicht ganz richtig...da man das wie ich das verstanden habe, eher auf den postboten etc. bezieht und nicht auf den empfänger...
kafa karistirir kommt der sache näher...
vg
das is m. E. nicht ganz richtig...da man das wie ich das verstanden habe, eher auf den postboten etc. bezieht und nicht auf den empfänger...
kafa karistirir kommt der sache näher...
vg
ya habe die andere überstezung zu spät gesehen, sonst hätte mich nicht gewagt ein versuch zu schreiben :icon_eyecrazy:
Ich habe es doch schon laengst übersetzt. :wink:
ja klar, hast du es schon übersetzt...aber bei verschiedenen auswahlmgl. wollte ich sie eben nicht auf die falsche fährte locken :wink: